Traducción generada automáticamente
Teardrops
Womack & Womack
Larmes de chagrin
Teardrops
Chaque fois que j'entends des adieux, (rappelle-moi bébé de toi)Whenever I hear goodbyes, (remind me baby of you)
Je craque et je pleure, (la prochaine fois je serai sincère, ouais)I break down and cry, (next time I'll be true, yeah)
Fièvre pour un amour perdu (rappelle-moi bébé de toi)Fever for lost romance (remind me baby of you)
J'ai pris un risque fou (et la prochaine fois je serai sincère, je serai sincère, je serai sincère)I took a crazy chance (and next time I'll be true, I'll be true, I'll be true)
Des pas sur la piste de danse (rappelle-moi bébé de toi)Footsteps on the dance floor (remind me baby of you)
Des larmes dans mes yeux (la prochaine fois je serai sincère, ouais)Teardrops in my eyes (next time I'll be true, yeah)
Des chuchotements dans la salle de maquillage (elle pleure sur chaque mélodie, chaque mélodie, chaque mélodie)Whispers in the powder room (she cries on every tune, every tune, every tune)
Quand je danse (rappelle-moi bébé de toi)When I'm dancin' round (remind me baby of you)
Je t'ai vraiment déçu (la prochaine fois je serai sincère, ouais)I really let you down (next time I'll be true, yeah)
J'ai pris un risque fou (elle pleure sur chaque mélodie, chaque mélodie, chaque mélodie)I took a crazy chance (she cries on every tune, every tune, every tune)
Des pas sur la piste de danse (rappelle-moi bébé de toi)Footsteps on the dance floor (remind me baby of you)
Des larmes dans mes yeux (la prochaine fois je serai sincère, ouais)Teardrops in my eyes (next time I'll be true, yeah)
Des chuchotements dans la salle de maquillage (elle pleure sur chaque mélodie, chaque mélodie, chaque mélodie)Whispers in the powder room (she cries on every tune, every tune, every tune)
Et la musique ne ressent pas comme avant quand je la ressentais avec toiAnd the music don't feel like it did when I felt it with you
Rien de ce que je fais ou ressens ne ressemble à ce que je ressentais avec toiNothing that I do or feel ever feels like I felt it with you
Une douleur profonde à l'intérieur (elle pleure sur chaque mélodie)Hurting deep inside (she cries on every tune)
Je craque et je pleure (elle pleure sur chaque mélodie, chaque mélodie, chaque mélodie)I break down and cry (she cries on every tune, every tune, every tune)
Des pas sur la piste de danse (rappelle-moi bébé de toi)Footsteps on the dance floor (remind me baby of you)
Des larmes dans mes yeux (la prochaine fois je serai sincère, ouais)Teardrops in my eyes (next time I'll be true, yeah)
Des chuchotements dans la salle de maquillage (elle pleure sur chaque mélodie, chaque mélodie, chaque mélodie)Whispers in the powder room (she cries on every tune, every tune, every tune)
Des pas sur la piste de danse (rappelle-moi bébé de toi)Footsteps on the dance floor (remind me baby of you)
Des larmes dans mes yeux (la prochaine fois je serai sincère, ouais)Teardrops in my eyes (next time I'll be true, yeah)
Des chuchotements dans la salle de maquillage (elle pleure sur chaque mélodie, chaque mélodie, chaque mélodie)Whispers in the powder room (she cries on every tune, every tune, every tune)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Womack & Womack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: