Traducción generada automáticamente

The Last Time
Lee Ann Womack
La Última Vez
The Last Time
Como una vieja noria abandonadaLike an old abandoned ferriswheel
El tiempo para mí se detieneTime for me is standin' still
Y somos tú y yo a mediados de julioAnd it's you and me in mid July
Bajo las luces del parque de diversionesUnderneath the midway lights
Y todos nuestros amigos están ahí de pieAnd all our friends are standing there
Así que actuaba como si no me importaraSo I was actin' like I didn't care
Cuando pusiste tus brazos alrededor de mi cuelloWhen you put your arms around my neck
Y apenas si te besé de vueltaAnd I barely even kissed you back
Pero si hubiera sabido que era la última vezBut if I'da have known it was the last time
Me habría aferrado un poco másI'da held on a little longer
Y dejado que ese momento perduraraAnd let that moment linger
Y nunca habría dejado que tus dedos se alejaran de los míosAnd never let your fingers slip away from mine
Si hubiera sabido que nunca habría otro díaIf I'da known there'd never be another day
Te habría observado mientras te alejabasI'da watched you as you walked away
Y te habría mantenido en mis ojos hasta que estuvieras fuera de vistaAnd kept you in my eyes till you were out of sight
Si, si hubiera sabido que era la última vezIf I, If I'da known it was the last time
Ahora las luces del parque de diversiones se han apagadoNow the midway lights have all shut down
Y la hierba ha crecido alrededorAnd grass has grown up all around
Es un campo vacío al otro lado de la pistaIt's an empty field across the track
Pero no puedo evitar volverBut I can't keep from coming back
Era otra noche de veranoIt was another summer night
Carrusel y montaña rusaCarousel and rollercoaster ride
Y esa pelea tonta en la que nos metimosAnd that silly fight that we got in
No parecía tan importante en ese momentoDidn't seem so important then
Pero si hubiera sabido que era la última vezBut if I'da known it was the last time
Me habría aferrado un poco másI'da held on a little longer
Y dejado que ese momento perduraraAnd let that moment linger
Y nunca habría dejado que tus dedos se alejaran de los míosAnd never let your fingers slip away from mine
Si hubiera sabido que nunca habría otro díaIf I'da known there'd never be another day
Te habría observado mientras te alejabasI'da watched you as you walked away
Y te habría mantenido en mis ojos hasta que estuvieras fuera de vistaAnd kept you in my eyes till you were out of sight
Si, si hubiera sabido que era la última vezIf I, If I'da known it was the last time
Y si hubiera sabido entonces, lo que sé ahoraAnd if I'da known then, what I know now
Nunca te habría dejado desaparecer entre la multitudI'd never let you disappear into the crowd
O apartarme como lo hiceOr turn away the way I did
Con tanto sin decirWith so much left unsaid
Si, si hubiera sabido que era la última vezIf I, If I'da known it was the last time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lee Ann Womack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: