Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 128

Send It On Down

Lee Ann Womack

Letra

Envíalo hacia abajo

Send It On Down

Solía tener la ferreteríaDad used to own the hardware store
Pero ahora ni ella ni él están por aquíBut now it and him ain’t around no more
No conozco toda la historia, pero he escuchado algoDon’t know the whole story but I’ve overheard some
Sé que de él heredé mi afición por la bebidaI know he’s who I got my drinking from

Jesús, ¿puedes salvarme?Jesus can you save me
De volverme locoFrom going crazy
Necesito ayuda para salir de este puebloI need some help getting out of this town
¿Hay respuestasAre there any answers
En el más allá?Up in the hereafter
Oh, si tienes algo, ¿no lo enviarías hacia abajo?Oh if you got something won’t you send it on down
Mientras aún pueda ser encontradoWhile I’m still able to be found

Los chicos por aquí quieren una chica adineradaGuys around here want a girl who’s rich
Incluso si lo fuera, no sería ningún premioEven if I was I wouldn’t be no catch
Pero este no es el lugar donde me estableceréBut this ain’t where I’ll be settling down
Quiero haberme ido cuando llegue el otoñoI wanna be gone when the fall rolls around

Jesús, ¿puedes salvarme?Jesus can you save me
De volverme locoFrom going crazy
Necesito ayuda para salir de este puebloI need some help getting out of this town
¿Hay respuestasAre there any answers
En el más allá?Up in the hereafter
Oh, si tienes algo, ¿no lo enviarías hacia abajo?Oh if you got something won’t you send it on down
Mientras aún pueda ser encontradoWhile I’m still able to be found

Sentado en las gradas del campo de fútbolSitting in the bleachers at the football field
Tengo un buen colocón por un cuarto que acabo de matarGot a pretty good buzz from a quart I just killed
Es un frío domingo por la mañana y suenan las campanas de la iglesiaIt’s a cold sunday morning and the church bells ring
Puedo casi escuchar a toda la gente buena cantarI can just about hear all the good folks sing

Jesús, ¿puedes salvarme?Jesus can you save me
De volverme locoFrom going crazy
Necesito ayuda para salir de este puebloI need some help getting out of this town
¿Hay respuestasAre there any answers
En el más allá?Up in the hereafter
Oh, si tienes algo, ¿no lo enviarías hacia abajo?Oh if you got something won’t you send it on down
Mientras aún pueda ser encontradoWhile I’m still able to be found

Oh, si tienes algo, ¿no lo enviarías hacia abajo?Oh if you got something won’t you send it on down
Mientras aún pueda ser encontradoWhile I’m still able to be found


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lee Ann Womack y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección