Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dead End
Won Ton Ton
Callejón Sin Salida
Dead End
Tengo una herida profunda
ふかいきずをもってる
Fukai kizu o motteru
Desde que te conocí
そのあったときに
Sono atta toki ni
Detrás del odio
にくしみのうらには
Nikushimi no ura ni wa
Amor asesino
Murderous love
Murderous love
¿Matas a tus amigos? ¿Se cumple tu deseo?
Do you kill your friends? ねがいかなうの?
Do you kill your friends? Negai kanau no?
¿Puedes morir por alguien?
Can you die for someone?
Can you die for someone?
No es lo mismo
おなじなんじゃない
Onaji nan janai
La vida es un juego, es una supervivencia, así es
Life is a game is a survivalそうだ
Life is a game is a survival sou da
¿Cómo comienzas?
How do you start?
How do you start?
Tiempo y espacio, es un cruce, así que
Time and space it’s a crossroadそれで
Time and space it’s a crossroad sore de
¿A dónde vas?
Where do you go?
Where do you go?
¿Qué es lo que buscas?
もとめるのはなに?
Motomeru no wa nani?
¿Por qué sigue esto?
どうしてつづくの?
Doushite tsudzuku no?
No sabemos, el inicio del mundo
We don’t knowせかいのはじまり
We don’t know sekai no hajimari
Somos los viajeros del tiempo
We are the time leaper
We are the time leaper
Nada va a cambiar contigo en el mundo
Nothing’s gonna change with you in the world
Nothing’s gonna change with you in the world
Todo estaba destinado
すべてがさだめられてた
Subete ga sadamerare teta
Oh, estamos viajando, entre el futuro y el pasado
Oh we are travellingみらいと過去のはざま
Oh we are travelling mirai to kako no hazama
¡Rompe!
Break out!
Break out!
Despierta el dolor
いたみをよびだして
Itami o yobidashite
Y renaceremos
And we will be born again
And we will be born again
Quiero ver
I wanna see
I wanna see
Las estrellas contigo
The stars with you
The stars with you
Más allá de los milagros
きせきをこえて
Kiseki o koete
No es un callejón sin salida
It’s not a deadend
It’s not a deadend
Siento la soledad
さびしさをもってる
Sabishisa o motteru
Un alma manipulada
あやつられたsoul
Ayatsurareta soul
Invirtiendo el odio
にくしみをうらがえして
Nikushimi o uragaeshite
Amor saqueador
Plundering love
Plundering love
El futuro pasa
The futureがすぎ
The future ga sugi
¿Por qué mirar atrás?
ふりかえるはなぜ?
Furikaeru wa naze?
El pasado, hacia adelante
The pastこのさき
The past kono saki
¡Sí! Están en el mismo tiempo
Yes! They are in the same time
Yes! They are in the same time
La muerte es un marco, como un espiral, ¡gira!
Death is a frameらせんのよう、まわる!
Death is a frame rasen no you, mawaru!
¿Qué piensas?
How do you think?
How do you think?
La lucha interminable entre Dios y el mal
God and evilの終わらないたたかい
God and evil no owaranai tatakai
¿Cómo lo sabes?
How do you know?
How do you know?
¿Qué piensas? Las manos no se conectan
おもうのはなに? てがつながらない
Omou no wa nani? Te ga tsunagenai
¿A dónde vamos?
こういった“どこへいく?
Kou itta “doko e iku?
No puedo creer
I can’t believe
I can’t believe
Que estamos juntos aquí
ともにあるこう
Tomo ni arukou
Nada va a cambiar contigo en el mundo
Nothing’s gonna change with you in the world
Nothing’s gonna change with you in the world
Todo debería salir bien
すべてがうまくいくはず
Subete ga umaku iku hazu
Oh, estamos vagando, entre la luz y la oscuridad
Oh we wanderingひかりとやみのなか
Oh we wandering hikari to yami no naka
¡Destruye!
Break down!
Break down!
Cambia toda la verdad
しんじつをぜんぶかえる
Shinjitsu o zenbu kaeru
Y crearemos un hecho
And we will create a fact
And we will create a fact
Quiero sentir
I wanna feel
I wanna feel
La realidad
The reality
The reality
Aunque quiera dudar
うたがいたくても
Utagaitakute mo
(Te amo porque siempre estás a mi lado)
(I love you coz you are always by my sides)
(I love you coz you are always by my sides)
¿Muerto o vivo?
Death or alive
Death or alive
¿Muerto o vivo?
Death or alive
Death or alive
De regreso a ti
Back to you
Back to you
¡Ve!
Go!
Go!
¿No puedes leer?
Can’t you read?
Can’t you read?
¡Ve!
Go!
Go!
¿No puedes ver?
Can’t you see
Can’t you see
¡Ve!
Go!
Go!
Mis palabras, una visión surrealista
My wordsげんそうてきなvision
My words gensouteki na vision
¡Congela!
Freeze!
Freeze!
Salva mi vida
Save my life
Save my life
¡Congela!
Freeze!
Freeze!
Salva tu vida
Save your life
Save your life
¡Congela!
Freeze!
Freeze!
¿Por qué estás aquí? Soy un gran mentiroso
なぜいるのi’m such a liar
Naze iru no i’m such a liar
¡Ve!
Go!
Go!
¡Mala elección!
Bad choice!
Bad choice!
¡Ve!
Go!
Go!
¡Mal signo!
Bad sign!
Bad sign!
¡Ve!
Go!
Go!
Como un testimonio de la ruina
ほろびのあかしのよう
Horobi no akashi no you
No detendré tu deseo
I don’t stop your desire
I don’t stop your desire
Porque no puedo
Cause i can’t
Cause i can’t
Olvidarte
Forget you
Forget you
Nada va a cambiar contigo en el mundo
Nothing’s gonna change with you in the world
Nothing’s gonna change with you in the world
Todo estaba destinado
すべてがさだめられてた
Subete ga sadamerare teta
Oh, estamos viajando, entre el futuro y el pasado
Oh we are travellingみらいと過去のはざま
Oh we are travelling mirai to kako no hazama
¡Rompe!
Break out!
Break out!
Despierta el dolor
いたみをよびだして
Itami o yobidashite
Y renaceremos
And we will be born again
And we will be born again
Quiero ver
I wanna see
I wanna see
Las estrellas contigo
The stars with you
The stars with you
Más allá de los milagros
きせきをこえて
Kiseki o koete
No es un callejón sin salida
It’s not a dead end
It’s not a dead end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Won Ton Ton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: