Tradução automática
Blues In Summertime
Wonderwall
Blues en Été
Blues In Summertime
Allongé sur l'aile d'un arc-en-cielLying on the rainbow wing
Attendant que la lune se lèveWaiting that the moon will rise
En dessous de moi, il y a un pré vert foncéBelow me there's a dark green meadow
Tous les lapins roses dansent le bluesAll the pink rabbits are dancing blues
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
Regarde la nuit, attendant que la lune brilleSee the night, waiting that the moon will shine
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
Des fleurs jaunes, rouges, bleues poussentYellow, red, blue flowers grow
Le chat du voisin semble appelerThe neighbour's cat seems to be calling
Toutes les étoiles tombent du cielAll the stars are falling down
Le ciel vide danse le bluesThe empty sky is dancing blues
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
Regarde la nuit, attendant que la lune brilleSee the night, waiting that the moon will shine
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
La vie passe comme le train sur lequel tu es assisLife goes by like the train you sit on
Il traverse l'obscurité et la lumièreIt drives through darkness and light
Ici tu jettes un œil et là tu observesHere you take a look and there you take a sight
Oui, la vie passe comme le jour et la nuitYes, life goes by like day and night
Un crocodile se cache derrière le murCrocodile hides behind the wall
Tout à coup, il adore les fraisesSuddenly it loves strawberries
On dirait un sauvage allongéSeems like a wild lying down
Les bateaux coulent dans la merThe ships are sinking in the sea
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
Regarde la nuit, attendant que la lune brilleSee the night, waiting that the moon will shine
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
La vie passe comme le train sur lequel tu es assisLife goes by like the train you sit on
Il traverse l'obscurité et la lumièreIt drives through darkness and light
Ici tu jettes un œil et là tu observesHere you take a look and there you take a sight
Oui, la vie passe comme le jour et la nuitYes, life goes by like day and night
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
Regarde la nuit, attendant que la lune brilleSee the night, waiting that the moon will shine
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
Regarde la nuit, attendant que la lune brilleSee the night, waiting that the moon will shine
Ferme les yeux, danse le blues en étéClose your eyes, dancing blues in summertime
Danse le blues en étéDancing blues in summertime
Danse le blues en étéDancing blues in summertime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wonderwall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: