Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.191

BLUSH

WOOAH

Letra

Significado

ROUGEUR

BLUSH

Je me sens rose, rouge et blanc
I feel pink and red and white
I feel pink and red and white

Mes joues sont colorées à bloc
두 뺨 가득 colorized
du ppyam gadeuk colorized

Ça pop dans mon cœur, ça me teinte doucement
Pop in my heart, 달콤하게 물들이지
Pop in my heart, dalkomhage muldeuriji

Ces mots qui disent que tu m’aimes
날 좋아한다는 그 말
nal joahandaneun geu mal

Toi seul, tu sais bien le faire
오직 너만 do it right
ojik neoman do it right

Tu me fais vouloir rougir, ah-ah, ah-ah
You make me wanna blush, ah-ah, ah-ah
You make me wanna blush, ah-ah, ah-ah

Rougir, ah-ah, ah-ah, rougir, ah-ah, ah-ah, rougir
Blush, ah-ah, ah-ah, blush, ah-ah, ah-ah, blush
Blush, ah-ah, ah-ah, blush, ah-ah, ah-ah, blush

Les battements de mon cœur, ça me touche, ah-ah, ah-ah
두근거림은 touch, ah-ah, ah-ah
dugeun-georimeun touch, ah-ah, ah-ah

Toucher, ah-ah, ah-ah, toucher, ah-ah, ah-ah, toucher
Touch, ah-ah, ah-ah, touch, ah-ah, ah-ah, touch
Touch, ah-ah, ah-ah, touch, ah-ah, ah-ah, touch

Je me sens comme beaucoup
I feel like 많이
I feel like mani

Je me sens comme beaucoup
I feel like 많이
I feel like mani

Lueur de lune, lever de soleil, je joue toute la journée
Moonlight, sunrise, 온종일 장난쳐
Moonlight, sunrise, onjong-il jangnanchyeo

Crépuscule, toute la nuit, ne me réveille pas de ce rêve
Twilight, all night, don't wake me up from this
Twilight, all night, don't wake me up from this

Rêve, rêve
Dream, dream
Dream, dream

Hmm, en fait, ce n'est pas ça
Hmm, 사실 그거 아니
Hmm, sasil geugeo ani

Honnêtement, j'ai aussi remarqué
솔직히 나도 눈치챘지
soljiki nado nunchichaetji

Mais entre tes lèvres
But 너의 입술 사이
But neoui ipsul sai

Les jolis mots déversés me secouent comme ça (comme ça)
쏟아진 예쁜 말이 shake me like that (like that)
ssodajin yeppeun mari shake me like that (like that)

Fondant doucement, tu m’as eu comme ça
달콤히 녹아내려 와, got me like that
dalkomhi noganaeryeo wa, got me like that

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh

Tu me fais vouloir rougir, ah-ah, ah-ah
You make me wanna blush, ah-ah, ah-ah
You make me wanna blush, ah-ah, ah-ah

Rougir, ah-ah, ah-ah, rougir, ah-ah, ah-ah, rougir
Blush, ah-ah, ah-ah, blush, ah-ah, ah-ah, blush
Blush, ah-ah, ah-ah, blush, ah-ah, ah-ah, blush

Les battements de mon cœur, ça me touche, ah-ah, ah-ah
두근거림은 touch, ah-ah, ah-ah
dugeun-georimeun touch, ah-ah, ah-ah

Toucher, ah-ah, ah-ah, toucher, ah-ah, ah-ah, toucher
Touch, ah-ah, ah-ah, touch, ah-ah, ah-ah, touch
Touch, ah-ah, ah-ah, touch, ah-ah, ah-ah, touch

Je me sens comme beaucoup
I feel like 많이
I feel like mani

Je me sens comme beaucoup
I feel like 많이
I feel like mani

Je me sens comme beaucoup
I feel like 많이
I feel like mani

Je me sens comme beaucoup
I feel like 많이
I feel like mani

Maintenant, c'est à mon tour de répondre
이젠 내가 답할 time
ijen naega dapal time

Un pas, deux pas, je m'approche
한 발 두 발 가까이 다가가
han bal du bal gakkai dagaga

Je vais peut-être toucher doucement tes lèvres ?
입술 위에 살짝 쿵 맞출까?
ipsul wie saljjak kung matchulkka?

Vais-je te surprendre encore ? (Allez, métaphore)
이런 내게 깜짝 또 놀랄까? (Come on, metaphor)
ireon naege kkamjjak tto nollalkka? (Come on, metaphor)

Le son de mon cœur qui bat vite (dum, dum, dum, dum)
바삐 바삐 달려가는 심장 소리 (dum, dum, dum, dum)
bappi bappi dallyeoganeun simjang sori (dum, dum, dum, dum)

Mon souffle devient même étourdissant (dum, dum, dum, dum)
어질어질 숨결마저 가빠오지 (dum, dum, dum, dum)
eojireojil sumgyeolmajeo gappaoji (dum, dum, dum, dum)

Mon cœur bat, prends-le, c'est un secret, dis-le (dum, dum, dum, dum)
My heartbeat, take it, 비밀인데 say it (dum, dum, dum, dum)
My heartbeat, take it, bimirinde say it (dum, dum, dum, dum)

Toi seul, tu sais bien le faire
오직 너만 do it right
ojik neoman do it right

Tu me fais vouloir rougir, ah-ah, ah-ah (oh)
You make me wanna blush, ah-ah, ah-ah (oh)
You make me wanna blush, ah-ah, ah-ah (oh)

Rougir, ah-ah, ah-ah, rougir, ah-ah, ah-ah, rougir (oh)
Blush, ah-ah, ah-ah, blush, ah-ah, ah-ah, blush (oh)
Blush, ah-ah, ah-ah, blush, ah-ah, ah-ah, blush (oh)

Les battements de mon cœur, ça me touche, ah-ah, ah-ah (oh)
두근거림은 touch, ah-ah, ah-ah (oh)
dugeun-georimeun touch, ah-ah, ah-ah (oh)

Toucher, ah-ah, ah-ah, toucher, ah-ah, ah-ah, toucher
Touch, ah-ah, ah-ah, touch, ah-ah, ah-ah, touch
Touch, ah-ah, ah-ah, touch, ah-ah, ah-ah, touch

Je me sens comme beaucoup
I feel like 많이
I feel like mani

Je me sens comme beaucoup (ouais, ouais, ouais)
I feel like 많이 (yeah, yeah, yeah)
I feel like mani (yeah, yeah, yeah)

Je me sens comme beaucoup (je me sens comme beaucoup, beaucoup, ouais)
I feel like 많이 (feel like 많이, 많이, yeah)
I feel like mani (feel like mani, mani, yeah)

Je me sens comme beaucoup
I feel like 많이
I feel like mani

Je me sens comme beaucoup
I feel likе 많이
I feel likе mani

Escrita por: Kristine Bogan / Ely Oaks / Sebastian Bliem / Camel Park (카멜파크) / HYANG / UzineleSaispe / Jessica Oh (오유원) / Five O’Clock (다섯씨) / Ryan S.Jhun / Caden. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WOOAH y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección