Traducción generada automáticamente
Journey
Woodie
Viaje
Journey
[A-Wax][A-Wax]
Siente mi furiaYo feel my flury
Siente mi iraFeel my fury
Dedo medio para el mundoMiddle finger to the world
Hasta que esté enterradoTill I'm burried
Cielo o infiernoHeaven or hell
Elige uno o sé un dulceChoose one or be a treat
A las siete estoy bajo un hechizo, escuchando un ritmoBy seven I'm in a spell, bumpin' a beat
Algo viene de lo más profundo de míSomethin' comes from deep within me
Hablando enfermamente, estrictamente, hablando conmigoTalkin' sickly, stictly, talkin' to me
Así que posiblemente podría estar volviéndome locoSo possibly I could be goin' insane
Esnuqueando esta cañaSnortin' this cane
Estresado como un maldito fluyendo su dolorStressed out like a muthafucka flowin' his pain
Incomprendido por la mayoríaMisunderstood by most
Pocas personas consideradas cercanasFew people considered close
Es una línea muy delgada entre enemigos y amigosIt's a very thin line between foes and folks
Deslizándose [?] y radios, golpeando el bordilloSlide up [?] and spokes, bangin' the curb
Tambaleándose por el lado del conductor domando el BurgStumblin' out the driver side tamin' the Burg
Murmurando palabras, listo para alcanzarMumblin' words, ready to reach
Perro, soy mortal con el calorDawg I'm deadly wit heat
Sosténlo firme estaréHold it steady I'll be
Un maldito loco, compañero quéA fuckin' nut, patna what
Acércate y serás tocadoRun up and get touched
Lo envié en un viaje estirado en una camillaSent him on a journey stretched out on a gurney
Me vuelvo más salvaje a medida que pasan los díasI'm turnin' more savage as the days go by
Creo que me dirijo hacia las llamasThink I'm headed for the flames
Perro, no voy a mentirDawg, I ain't gon' lie
Es un mundo frío lleno de pecadoIt's a cold world full a sin
Qué demonios, qué demoniosWhat the fuck, what the fuck
Qué demonios se supone que debes hacerWhat the fuck are you supposed to do
Te persiguen y quieren tu almaThey after you and they want yo soul
Pero no hay nada que puedas hacerBut it ain't nothin' you can do
Con ese cromo 44Wit that chrome 44
Todo el amor del mundo no podría matar esta rabiaAll the love in the world couldn't kill this rage
Y simplemente no amo nada más que esta matanza que enciendoAnd I simply love nothin' but this kill I blaze
[Estribillo: Woodie (A-Wax)][Chorus: Woodie (A-Wax)]
Déjame llevarte en un viaje (viaje)Let me take you on a journey (journey)
Del cielo a las profundidades del infierno ardiendo (del cielo a las profundidades del infierno)Heaven to the depths of hell burning (heaven to the depths of hell)
De la costa oeste a la costa este donde estamos ganando dinero (costa oeste, costa este)Westcoast to eastcoast where we makin' earnings (westcoast, eastcoast)
América, no te tenemos miedo, te desafiamos (América) (te desafiamos)America, we ain't scared of ya we darin' ya (America) (darin' ya)
Mejor estar preparado cuando llegues al Área de la Bahía (mejor estar preparado) (Área de la Bahía)Better be prepared when you hit the Bay Area (better be prepared) (Bay Area)
Viaje, del cielo a las profundidades del infierno ardiendo (del cielo a las profundidades del infierno)Journey, heaven to the depths of hell burning (heaven to the depths of hell)
De la costa oeste a la costa este donde estamos ganando dinero (costa oeste, costa este)Westcoast to eastcoast where we makin' earnings (westcoast, eastcoast)
América, no te tenemos miedo, te desafiamos (América) (te desafiamos)America, we ain't scared of ya we darin' ya (America) (we darin' ya)
Mejor estar preparado cuando llegues al Área de la Bahía (mejor estar preparado) (Área de la Bahía)Better be prepared when you hit the Bay Area (better be prepared) (Bay Area)
[Woodie][Woodie]
Ese es el punto de tu existenciaThat's the point ya existance
Puedo sentir a estos enemigos a la distanciaI could feel these haters in a distance
Tramando, planeando, soñando con poder con estoPlottin', schemin', dreamin' that they can get wit this
Testigo a través de los ojos de un sobrevivienteWitness through the eyes of a survivor
De estos campos de batalla en las callesFrom these battlefields in the streets
Nací luchadorI was born a fighter
Y a diferencia de muchos otrosAnd unlike many others
He pasado por esta mierdaI've been through this shit
He sostenido la mano de un amigoI've held a homie's hand
Hasta que murió y perdió el agarreTill he died and lost grip
Amigo descanse en pazHomie rip, rest in peace
Cosas que solíamos decir pero ¡a la mierda!Things we used to say but fuck that!
Eso no es suficiente, voy a luchar hasta mi tumbaThat ain't enough I'm gonna ride to my grave
Creo que voy a pagar por las acciones que tomasThink I'm gonna pay for the actions that you make
Estoy más allá del punto de preguntarme por qué soy [?] traidorI'm way beyond the point of wonder why I'm [?] trait
Esto va para todos mis enemigosThis goes to all my enemies
Grandes o pequeños, están en faltaBig or small, your up in the fault
No tengo nada que perderI got nothin' to loose
Muero o gano todoI die or win it all
Mira, mi mente es como un muro de ladrillosLook my mind is like a brick wall
Difícil de penetrarHard to penetrate
Este maldito terco que soy está listo para demostrarThis stuborn muthafucka that I am is ready to demonstrate
Tienes tendencia a fingirYou tend to fake
Maldito, serás el primero en irteSucka you'll be the first to go
Porque lo dejaré claro, ahora mismoCuz I'm a lay it down, right now
Woodie te lo hace saberWoodie let ya know
[Estribillo] x 2[Chorus] x 2
(pausa entre cada estribillo)(pause between each chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Woodie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: