Traducción generada automáticamente

I Loved You Then (And I Love You Still)
Woodlock
Je t'aimais alors (et je t'aime encore)
I Loved You Then (And I Love You Still)
Tu m'entends dans le jardinYou hear me out in the backyard
Essayant de retrouver le chemin vers tes brasTrying to find my way back in your arms
Trouve-moi sur une collineFind me up on a hill
Car je t'aimais alors, et je t'aime encore'Cause I loved you then, and I love you still
Mon chéri, je suis toujours làDarling, I'm always there
Je sais que ça a été dur pour mon bébé cette annéeI know it's been hard for my baby this year
Quand ton cœur se brise, le mien se brise aussiWhen your heart breaks, mines breaking too
Car je t'aimais alors, et je t'aime encore'Cause I loved you then, and I love you still
Je suis juste derrière toi dans tout ce que tu faisI'm right behind you in all that you do
Et j'ai parlé à Dieu, il prendra soin de toiAnd I spoke with God, he'll take care of you
Alors trouve-moi, pierre sur une collineSo find me, stone on a hill
Car je t'aimais alors, et je t'aime encore'Cause I loved you then, and I love you still
Quand ton cœur se brise, le mien se brise aussiWhen your heart breaks, mines breaking too
Car je t'aimais alors, et je t'aime encore'Cause I loved you then, and I love you still



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Woodlock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: