Traducción generada automáticamente

Somehow...
Woods of Desolation
De alguna manera ...
Somehow...
Gris visiones de hoyGrey visions of today
Cada vista de la mismaEvery sight the same
No puede liberarseI can not break free
Creo que me he idoI think I'm gone
Como si nunca me despiertoAs though I never wake
Dibuje siempre en descensoAlways drawn into descent
Y mi esperanza decae, fuera de su alcance.And my hope decays, just out of reach.
Malditos por la vida y condenados a la miseriaCursed through life & condemned to misery
Que se quedó sin nada ...To be left with nothing...
Aunque sólo sea por un momento, una salidaIf only for a moment; a way out
Para ver el grado ínfimo entre la oscuridadTo see the faintest glimmer amongst the dark
Para reparar el amanecer roto tan sombríoTo mend the broken dawn so bleak
De alguna manera creo que me haya ido.Somehow I think I'm gone.
Sin embargo, como cenizas al viento que se desvanecenBut like ashes to the wind I will fade
Namless y olvidadoNamless and Forgotten
La espina en la rosa marchitaThe thorn upon the withered rose
De alguna manera siempre supe ...Somehow I always knew...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Woods of Desolation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: