Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 578

To Lock Eyes With A Wild Beast

Woods of Ypres

Letra

Trabarse de Miradas con una Bestia Salvaje

To Lock Eyes With A Wild Beast

Para aquellos que creen que son valientesFor those who think they are brave
Porque nunca han tenido miedo.Because they've never been afraid.
Quienes juzgan a aquellos que sufren consecuencias,Who judge those enduring consequences,
Cuando siempre han sido salvados.When they have always been saved.

A todos esos idiotas ignorantes que siempre han mamado del pecho:To all those ignorant fucks who've always suckled from the teat:
Espero que algún día encuentren su destinoI hope, one day, you'll meet your fate
Trabándose de miradas con la 'bestia salvaje'.Locking eyes with the 'wild beast'.

Para aquellos que creen tener todas las respuestas,For those who think they have all the answers,
Aunque nunca han sido puestos a prueba.Though they've never been tested.
Quienes desafían las reglas del mundo,Who are defiant to the rules of the world,
Aunque nunca las han enfrentado ellos mismos.Though they've never had to face it, themselves.
A todos esos idiotas ignorantes que siempre han mamado del pecho:To all those ignorant fucks who've always suckled from the teat:
Espero que algún día encuentren su destinoI hope, one day, you'll meet your fate
Trabándose de miradas con la 'bestia salvaje'.Locking eyes with the 'wild beast'.

No ser tomado por tu prójimo, no ser tomado por tu propia mano,Not to be taken by your fellow man, not to be taken by your own hand,
No haber sucumbido a la enfermedad, sino haber enfrentado a la bestia salvaje.Not having succumbed to disease, but having faced the wild beast.

Porque después de solo una mirada a la bestia, en un abrir y cerrar de ojos,For after only one glance of the beast, in the blink of an eye,
El joven amanecer, que era tu vida, de repente se convierte en medianoche.The young dawn, that was your life, has suddenly turned into midnight.

Como si cayera del cielo, tu mandíbula cae asombrada.As if it fell from the sky, your jaw drops in awe.
Te meas de miedo. Ningún lenguaje ingenioso te salvará aquí.Piss your self in fear. No clever language will save you here

Mientras lentamente aceleras el paso, mientras intentas escapar,As you slowly quicken the pace, as you try to slip away,
Justo cuando crees que estarás bien...Just as you think you will be okay...
Te das cuenta de que te has convertido en la presa... ¡Corre!You realize you've become the chase...Run!

Déjala derribarte. Déjala tomarte en su boca.Let her take you down. Let her take you in her mouth.
La luz de la luna reflejándose en sus ojos,The moonlight reflecting in her eyes,
La luz de la luna brillando en sus frías y afiladas garras.The moonlight is shinning off her cold, sharp claws.

Déjala desgarrarte miembro a miembro, deja que la naturaleza siga su curso.Let her tear you limb from limb, let nature take its course.
Déjala matar y devorar, matar y devorar y matar un poco más.Let her kill and devour, kill and devour and kill some more.

Recuerdos parpadean ante tus ojos de viejos amigos y familiares muertos.Memories are flashing before your eyes of old friends & dead relatives.
Con alucinaciones inducidas por ser devorado vivo.With hallucinations induced from being eaten alive.

Donde nadie podría escucharte gritar, donde nadie podría verte llorar,Where no one could hear you scream, where no one could see you cry,
Un destino improbable en la actualidad, hombre y bestia, cara a cara.An unlikely fate in present day, man and beast, face to face.

Fuiste en busca de emociones y aventuras, ellos también vinieron en busca de ti.You went looking for thrills and adventure, they came looking for you as well.
¿Querías naturaleza? La naturaleza también te quería a ti.You wanted nature? Nature wanted you as well.

En la escena del desgarramiento, tela negra y sangre en la nieve.At the scene of the mauling, black cloth and blood in the snow.
Rodeado por una multitud de árboles estarás, pero huesos fríos en la primavera.Surrounded by a crowd of trees you will be, but cold bones in the spring.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Woods of Ypres y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección