Traducción generada automáticamente
By The Time You Read This (I Will Already Be Dead)
Woods of Ypres
Para el momento en que leas esto (Ya estaré muerto)
By The Time You Read This (I Will Already Be Dead)
Para cuando leas esto, ya estaré muerto
By the time you read this, I will already be dead
No respondas a esto, es sólo para ser leído
Do not reply to this, it is only to be read
Para cuando leas esto, ya estaré muerto
By the time you read this, I will already be dead
No respondas a esto, pero notifícalo a mis parientes más cercanos
Do not reply to this, but notify my next of kin
Administre su patrimonio
Self administrate your estate
Recoge las piezas y regálalas
Pick up the pieces and give them away
Deja que se lleven todas las cosas que quieran y deshazte de ti mismo
Let them take all the things they want and dispose of yourself
Fotos y notas entran en el fregadero
Photos and notes go into the sink
Bajo toda el agua caliente el grifo podría dar
Under all the hot water the faucet could give
Ahora mis sueños son sólo tinta
Now my dreams are just running ink
Bajando por el sueño
Going down the dream
Para cuando leas esto, ya me habré ido
By the time you read this, I will already be gone
No respondas a esto, pero date cuenta de lo que has hecho
Do not reply to this, but realize what you have done
Para cuando leas esto, ya será cierto
By the time you read this, it will already be true
No respondas a esto, pero date cuenta de lo que me hiciste hacer
Do not reply to this, but realize what you made me do
Oh, oh, oh
Oh, oh
Para cuando leas esto, habré ido por el camino de los buenos hombres
By the time you read this, I will have gone the way good men go
Cuando van mal, donde van mal
When they go bad, where they go bad
Para cuando leas esto, habré ido al lugar donde van los hombres buenos
By the time you read this, I will have gone to the place where good men go
Donde van mal, cuando van mal
Where they go wrong, when they go wrong
Para cuando leas esto, ya habré cambiado
By the time you read this, I will already have been changed
No respondas a esto, después de haber experimentado el máximo dolor
Do not reply to this, after I've experienced maximum pain
Ya no es bueno para nadie, y nunca lo sería de nuevo
No longer good to anyone, and never would be again
Sé que pasé mis últimos días, atando interminablemente los interminables cabos sueltos
Know that I spent my final days, endlessly tying the endless loose ends
Una última mirada alrededor del lugar, con el sol brillando en la habitación vacía
One last look around the place, with sun shining into empty room
Por última vez cierro la puerta que se abrirá para alguien nuevo
For the final time I close the door that will open for someone new
El único cambio que hago antes de irme, es en el dormitorio de mis sueños
The only change I make before I leave, is in the bedroom of my dreams
Donde cubrí las paredes con pintura azul profundo, en lugar de mi sangre y mi cerebro
Where I covered the walls in deep blue paint, rather than my blood and my brains
Para cuando leas esto, ya estaré muerto
By the time you read this, I will already be dead
No respondas a esto, es sólo para ser leído
Do not reply to this, it is only to be read
Para cuando leas esto, ya estaré muerto
By the time you read this, I will already be dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Woods of Ypres e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: