Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 630

Dragged Across a Forest Floor

Woods of Ypres

Letra

Arrastrado a través de un suelo forestal

Dragged Across a Forest Floor

Otra era ha llegado a su finAnother era has come to an end
Volverás a donde todo comenzóYou'll return to where it began
Vagando de noche por Ypres Rd.Wandering at night on Ypres Rd.
Para determinar por qué caminas solo en el bosqueTo determine why you walk in the woods alone

Un pedazo de nuestra historia solía honrarA piece of out history I used to honour
La despreciaron y deshonraronThey disrespected and disgraced
Tomaron la tierra por la que caminabaThey took the ground upon which I walked
Y me la restregaron en la caraAnd rubbed it in my face

Para mí, estos bosques son solo un bosque de metáforasTo me these woods are but a forest of metaphors
Y nada másAnd nothing more
Un camino a través de los bosques de mi pasadoA path through the woods of my past
Donde fui arrastrado a través de un suelo forestalWhere I was dragged across a forest floor

Respiran el aire estancadoThey breathe in the stagnant air
El cielo envenenado los protege del solThe poison sky shelters them from the sun
Sin exposición, nada creceNo exposure, nothing grows
Nadie se pregunta qué hay más alláNo one ever wonders what lies beyond

Tan arraigados en sus viejas costumbresSo set in their old ways
Solo podían esperar un cambioThey could only hope for change
En cambio, presumen de su orgullo tercoInstead they flaunt their stubborn pride
Cavando sus propias tumbasDigging their own graves

Para mí, estos bosques son solo un bosque de metáforasTo me these woods are but a forest of metaphors
Y nada másAnd nothing more
Un camino a través de los bosques de mi pasadoA path through the woods of my past
Donde fui arrastrado a través de un suelo forestalWhere I was dragged across a forest floor

Veo la verdad escondida entre los árbolesI see the truth hidden between the trees
Estos bosques duros son en realidad un bosque delicadoThese tough woods are but delicate forest
Cada uno por sí mismo en el sagrado nombre de la unidadEveryone for themselves in the hallowed name of unity

Encontrando consuelo en su miseriaFinding comfort in their misery
Estaban condenados más allá del alcance de la ayudaThey were doomed beyond the reach of help
Salvados solo por el amor incondicionalSaved only by the unconditional love
Al odio por un lugar del que no podían prescindirOf hate for a place they couldn't live without

Todo lo que esperaba cambiarAll that I hoped to change
No se revertiría solo con palabrasWould not be reversed by words alone
Requeriría todos sus esfuerzosIt would require all of their efforts
La falta de los cuales ya estaba selladaThe lack of which was already set in stone

En un momento en el que ya no podía másAt a time when I could take no more
Fui arrastrado a través de un suelo forestalI was dragged across a forest floor

Palos y piedrasSticks and stones
La incomodidad combinada de cientos de doloresThe combined discomfort of hundreds of pains
Espinas y agujasThorns and Needles
Las saco de mi pielI pull them out of my skin
Mientras camino a casaWhile walking home

Acepta el hecho de que no entendieron tu puntoAccept the fact that they've missed your point
Oculta tus motivos y todos tus pensamientosConceal your motives and all your thoughts
Guarda tus opiniones para ti mismoKeep your opinions to yourself
Dales exactamente lo que quierenGive them exactly what they want

No hay esperanza de entendimientoThere's no hope for understanding
Nuestras diferencias no se resolveríanOur differences would not be solved
Para mi supervivencia y mi corduraFor my survival and my sanity
Con el tiempo aprendí a tener tolerancia por todos ustedesIn time I learned to have tolerance for you all

Muerde tu lengua hasta que sangreBite your tongue until it bleeds
Traga la sangre para que nadie veaChoke down the blood so no one sees
Lucha contra las lágrimasFight the tears
Déjalas caer dentroLet them fall within
Mientras estés aquíWhile you're here
Nunca dejes ver tu debilidadNever let your weakness show

Estos bosques están llenos de esperanzaThese woods are full of hope
Estos bosques son donde camino soloThese woods are where I walk alone

Incluso en momentosEven at times
Cuando estás quietoWhen standing still
La fuerza y la velocidadStrength and speed
Aún yacen latentes dentroStill lie dormant within
Me verás canalizar el dolorYou will see me channel the pain
Mientras la sangre abandona mi núcleo y llena mis venasAs blood leaves my core and fills my veins

Estos bosques son solo un bosque de metáforasThese woods are but a forest of metaphors
Y nada másAnd nothing more

Los altos árboles arribaThe tall trees above
Son los que existenThey are the ones that exist
Las hojas caídas son las que han caído a mis piesThe fallen leaves are those that have fallen to my feet
Los rastros de ramas rotasThe trails of broken branches
Son los errores que cometesThese are the mistakes you make
Las semillas son las que deben ser que empujo en la tierraThe seeds are the ones to be that I push in the earth
Con cada paso que doyWith every step I take


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Woods of Ypres y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección