Traducción generada automáticamente

You Were The Light
Woods of Ypres
Fuiste la luz
You Were The Light
Tus causas bonitasYour pretty causes
Generan grandes conversacionesMake great conversation
Mientras otro mundo anhelaWhile another world is yearning
Dolorosamente un finalPainfully for an end
Y quién me salvará ahoraAnd who will save me now
Ahora que te has idoNow that you are gone
Y quién te salvará de ti mismaAnd who will save you from yourself
Fuiste la luzYou were the light
Que brillaba intensamente en la nocheThat shone brightly in the night
Fuiste la luzYou were the light
Que iluminaba duramente mi vidaThat shone harshly on my life
Piensa en mí cuando estés débilThink of me when you are weak
Siempre que estés fuerteWhenever when you are strong
Fingir que estoy bienPretending that I'm okay
Te consolará cuando estés perdidaWill comfort when you are lost
Y quién me salvará ahoraAnd who will save me now
Ahora que te has idoNow that you are gone
Y quién te salvará de ti mismaAnd who will save you from yourself
Fuiste la luzYou were the light
Que brillaba intensamente en la nocheThat shone brightly in the night
Fuiste la luzYou were the light
Que iluminaba duramente mi vidaThat shone harshly on my life
Cierra la puerta y lloraClose the door and cry
O ciérrala desde afueraOr lock it up from the outside
Mírame desde el balcónLook down on me from the balcony
Y sujeta fuerte la barandaAnd hold the railing tight
Y si cambiaste de opiniónAnd if you changed your mind
Entonces estás justificadaThen you are justified
Y si cambiaste de opiniónAnd if you changed your mind
Sabrías que tenías razónYou'd know that you were right
Y estarás bienAnd you will be just fine
Cuanto más sabíasThe more you knew
Menos queríasThe less you wanted to
Tomaste nuestras decisiones por tu cuentaYou made our decisions on your own
Y me dejaste sin opción de elegirAnd left me without a choice to choose
Nada de estoNone of this
Te perseguirá ahoraWill ever haunt you now
Ya que no hay nadie másSince there is no one else
Que responda por tu crueldad más que yoAccounting for your cruelty but me
No verás consecuenciasYou will see no consequence
Y aunque no tengo la culpaAnd though I am not to blame
Sufro de igual maneraI suffer all the same
Y quién me salvará ahoraAnd who will save me now
Ahora que te has ido (ahora que te has ido)Now that you are gone (now that you are gone)
Y quién te salvará de ti mismaAnd who will save you from yourself
Fuiste la luzYou were the light
Que brillaba intensamente en la nocheThat shone brightly in the night
Fuiste la luzYou were the light
Que iluminaba duramente mi vidaThat shone harshly on my life
Fuiste la luzYou were the light
Que destelló y me dejó en la oscuridadThat flashed and left me in the dark
Fuiste la luzYou were the light
La única luz que jamás conoceréThe only light I'll ever know
Fuiste la luzYou were the light
Fuiste la luzYou were the light
Fuiste la luzYou were the light
Fuiste la luzYou were the light



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Woods of Ypres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: