Traducción generada automáticamente
Lisbon Teeth
Work Drugs
Dientes de Lisboa
Lisbon Teeth
Vuela lejosFly away
A través del charco donde obtienen mis cancionesAcross the pond where they get my songs
Es un día festivoIt's a holiday
¿Quién tiene la culpaWho's to blame
Si tomo demasiadoIf i take too much
Ni siquiera necesito saber tu nombreI don't even need to know your name
Fronteras cruzadasBorders crossed
Noches parisinas que ahuyenté con dientes de LisboaParis nights i chased away with lisbon teeth
Quién lo hubiera pensadoWho'd have thought
Los sellos que nos unen fueron hechos por adolescentes de pensamiento occidentalThe stamps that bind were made by western thinking teens
Por favor, ¿no leerás mis caderas?Please won't your read my hips
Pronuncia mal la oportunidadMispronounce the chance
El tiempo del este es todo lo que sabemosEastern time is all we know
(no leeré tus labios)(i won't read your lips)
(no robas mi beso)(you don't steal my kiss)
La tela llamaFabric calls
Bailemos lejos mientras el bajo se desvía pero persisteLet's dance away the bass deflects but lingers on
Es la ley del hostalIt's hostel law
Nos colamos y lanzamos amor contra la paredWe're sneaking in and throwing love against the wall
EmpújaloPush it off
A las chicas del esteTo eastern girls
Las muñecas de porcelana bailarinasThe ballerina china dolls
Por favor, ¿no leerás mis caderas?Please won't your read my hips
Pronuncia mal la oportunidadMispronounce the chance
El tiempo del este es todo lo que sabemosEastern time is all we know
(no leeré tus labios)(i won't read your lips)
(no robas mi beso)(you don't steal my kiss)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Work Drugs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: