Traducción generada automáticamente

CULPA (part. Ricardo Mollo)
WOS
SCHULD (feat. Ricardo Mollo)
CULPA (part. Ricardo Mollo)
Ich konnte mir nicht sagen, dass ich nein sageNo pude decirme que no
Und jetzt bereue ich esY ahora estoy arrepentido
Ich fühle wieder den GeschmackVuelvo a sentir el sabor
Von dem, was ich mit mir verloren habeDe haber perdido conmigo
Ich lade dich ein, dass wir eine Runde drehenTe invito a que demos una vuelta
Und verstehst, was mich gefangen hältY entiendas eso que me tiene cautivo
Sieh dir die Dämonen an, die in meinem Zimmer wohnenMirá los demonio' que habitan mi cuarto
Mit denen ich Tag für Tag lebeCon los que día a día convivo
Ich weiß nicht, wie ich es machen soll, ehNo sé cómo hacer, eh
Das Leben pulsiert in mir und ich suche das Erste, was meinen Durst stillt, ehLa vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Ich frage die Götter, ob ich das Geschenk verdiene, wieder geboren zu werden, ehPregunto a los dioses si merezco el don de volvеr a nacer, eh
Ich bin in Spiralen gefangen, die Schmerz nicht von Freude unterscheidenSigo en еspirales que no diferencian dolor de placer
Wann immer du willst, komm zurückCuando quieras, volvé
Will nicht mehr zurückkommenYa no quieras volver
Ich habe dir ins Gesicht gesagt, dass es mir gut gehtTe dije a la cara que estaba bien
Aber gestern habe ich verrückt gespielt, ich weiß nichtPero ayer flasheé, no sé
Ich habe diese Schuld, die sich nicht beruhigtTengo esta culpa que no se silencia
Es ist ein Diktator in mirEs un dictador dentro mío
Ein Geräusch, das nur verurteiltUn ruido que solo sentencia
Ich trage einen Stein mit mirCargo una piedra conmigo
Er wiegt tausend Kilo alter ÜberzeugungenPesa mil kilos de viejas creencias
Verdammtes! Ich will nicht, dass seine Trägheit gewinnt¡Mierda! No quiero que gane su inercia
Und ich weiß nichtY no sé
Wie ich denjenigen ins Gesicht schauen soll, die mich kennenCómo mirar a la cara a los que me conocen
Wir sind Lämmer, die als wilde Wölfe verkleidet sind, ich weiß nichtSomos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
Zu viele Posen ohne Glauben, alles reißt auf, das weiß ichDemasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
Die Lichter gehen aus und nichts läuft so gut für unsSe apagan las luces y nada nos sale tan bien
Ich kehre zur immerwährenden Schuld zurückVuelvo a la culpa de siempre
Ich schaue dem Tod wieder ins GesichtVuelvo a mirarle la cara a la muerte
Ich schaue auf deine UhrVuelvo a mirar tu reloj
Aber heute zeigt der Zeiger nicht mein Schicksal anPero hoy las agujas no marcan mi suerte
Das verzerrte Echo eines Schmerzes kehrt zurückVuelve el eco deformado de algún dolor
Dem ich die Hand nicht losgelassen habeAl que no le solté la mano
Ein rostiger Nagel mitten in meinem VerstandUn clavo oxidado en medio de mi razón
Ich will ein Verzeihen nicht im Stillen bewahrenNo quiero guardar en silencio un perdón
Ich weiß nicht, wie ich es machen sollNo sé cómo hacer
Das Leben pulsiert in mir und ich suche das Erste, was meinen Durst stilltLa vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
Ich frage die Götter, ob ich das Geschenk verdiene, wieder geboren zu werdenPregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
Ich bin in Spiralen gefangen, die Schmerz nicht von Freude unterscheidenSigo en espirales que no diferencian dolor de placer
Wann immer du willst, komm zurückCuando quieras, volvé
Ich weiß nicht, wie ich es machen soll, ehNo sé cómo hacer, eh
Das Leben pulsiert in mir und ich suche das Erste, was meinen Durst stillt, ehLa vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Ich frage die Götter, ob ich das Geschenk verdiene, wieder geboren zu werden, ehPregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Ich bin in Spiralen gefangen, die Schmerz nicht von Freude unterscheidenSigo en espirales que no diferencian dolor de placer
Wann immer du willst, komm zurückCuando quieras, volvé
Will nicht mehr zurückkommenYa no quieras volver
Ich frage die GötterPregunto a los dioses
Ob ich das Geschenk des Lebens verdieneSi merezco el don de nacer
Und nichts läuft gut für unsY nada nos sale bien
Ich bin in Spiralen gefangenSigo en espirales
Ich weiß nichtNo sé
Ich weiß nicht, wie ich es machen soll, ehNo sé cómo hacer, eh
Das Leben pulsiert in mir und ich suche das Erste, was meinen Durst stillt, ehLa vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Ich frage die Götter, ob ich das Geschenk verdiene, wieder geboren zu werden, ehPregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Ich bin in Spiralen gefangen, die Schmerz nicht von Freude unterscheidenSigo en espirales que no diferencian dolor de placer
Wann immer du willst, komm zurückCuando quieras, volvé
Will nicht mehr zurückkommenYa no quieras volver
Ich weiß nicht, wie ich es machen soll, ehNo sé cómo hacer, eh
Ich weiß nicht, wie, ich weiß nicht, wie ich es machen soll, ehNo sé cómo, no sé cómo hacer, eh
Ich weiß nichtNo sé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WOS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: