Traducción generada automáticamente

MIRÁ MAMÁ
WOS
REGARDE, MAMAN
MIRÁ MAMÁ
Je me suis vu lâcher les mots comme une averseYo me vi largar las palabras como un aguacero
Des pensées viennent en masse, seules quelques-unes sont sincèresPensamientos vienen muchos, solo algunos son sinceros
Que vais-je faire si je ne me suis jamais basé sur les zérosQué voy a hacer si nunca me basé en los ceros
J'ai un nœud dans la gorge, et dans le ventre, un trouTengo un nudo en la garganta, y en la panza, un agujero
Je sais que tout ça est passager, l'angoisse du maladeSé que todo esto es pasajero, la agonía del enfermo
L'amour en été, sa chaleur en hiverEl amor en el verano, su calor en el invierno
Mais je la vois et je tombe dans le piègePero la veo y caigo en la trampa
De sentir qu'il y a quelque chose d'éternelDe sentir que hay algo eterno
Comment ça va ? Je réponds que je ne sais pas pleurer¿Cómo estás? Contesto que no sé llorar
C'est pour ça que je dessine des larmesPor eso dibujo lágrimas
La page est déjà toute mouillée, alors imagineYa se humedeció toda la página, así que imaginá
Au moins, je ne suis pas une machineAl menos no soy una máquina
Peut-être que je ne veux pas que ça meure et qu'on m'oublieSerá que no quiero que esto muera y que se olviden de mí
Si je suis sincèreSi te soy sincero
Peut-être que je ne veux pas réaliser que ce que je croyaisSerá que no quiero darme cuenta que lo que les creí
N'était pas si sincèreNo era tan sincero
Regarde, maman, je suis en hautMirá, mamá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plus que la vieY te juro que no hay nada más que la vida
Regarde-moi ici, je suis en hautMirame acá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plus que la vieY te juro que no hay nada más que la vida
Regarde, maman, je suis en hautMirá, mamá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plus que la vieY te juro que no hay nada más que la vida
Regarde, maman, je suis en hautMirá, mamá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plusY te juro que no hay nada más
Tout se désagrège et je veux partirTodo se deshace y quiero irme
Quand je ne peux pas poser le pied fermement au même endroit qu'avantCuando no puedo pisar firme en el mismo lugar que antes
Mais tout n'est qu'un instant et fuir ne sert à rienPero todo es un instante y escapar no sirve
Pour chercher à être libre, il n'est jamais trop tardPara buscar ser libre nunca se hace tarde
Et maintenant j'ai compris que tout n'est pas bienY ahora entendí que no todo está bien
Mais ça va comme çaPero está bien así
Une période pour mettre l'accentUna temporada de poner énfasis
Sur comprendre le côté sombre de cet extaseEn entender el lado oscuro de este éxtasis
Et ce n'est pas que je sois fragileY no es que sea frágil
C'est que j'ai la nostalgie avec le oui très facileEs que tengo la nostalgia con el sí muy fácil
Je sais que c'est difficile d'être à mes côtésSé que es difícil estar al lado mío
Ça leur donne des nausées le va-et-vient de ce que je visLes da náuseas el vaivén de lo que vivo
Tu te demandais pourquoi, étant mouillé, je risTe preguntabas por qué, estando mojado, me río
C'est que je suis trempé par cette rosée composée de souvenirs d'enfantEs que me empapa este rocío compuesto por recuerdos de crío
Sur un banc rimant avec le froidEn un banco rimando con frío
Aimant les miens, buvant et tentant l'oubliAmando a los míos, tomando y tentando al olvido
Et maintenant je doute si ce que tu avais était de l'amour vraiY ahora dudo si eso tuyo era amor de verdad
Ou si tu cherchais une poupée à montrerO buscabas un muñeco pa' mostrar
Et ça n'a pas fonctionné avec moiY no funcionó conmigo
Je ne suis pas un placebo conçu pour tromper ton videNo soy un placebo diseñado pa' engañar tu vacío
Peut-être que je ne veux pas que ça meure et qu'on m'oublieSerá que no quiero que esto muera y que se olviden de mí
Si je suis sincèreSi te soy sincero
Peut-être que je ne veux pas réaliser que ce que je croyaisSerá que no quiero darme cuenta que lo que les creí
N'était pas si sincèreNo era tan sincero
Regarde, maman, je suis en hautMirá, mamá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plus que la vieY te juro que no hay nada más que la vida
Regarde-moi ici, je suis en hautMirame acá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plus que la vieY te juro que no hay nada más que la vida
Regarde, maman, je suis en hautMirá, mamá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plus que la vieY te juro que no hay nada más que la vida
Regarde, maman, je suis en hautMirá, mamá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plus (eh)Y te juro que no hay nada más (eh)
Regarde, maman, je suis en hautMirá, mamá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plus que la vieY te juro que no hay nada más que la vida
Regarde, maman, je suis en hautMirá, mamá, estoy arriba
Et je te jure qu'il n'y a rien de plusY te juro que no hay nada más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WOS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: