Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 314.211

TERRAZA

WOS

LetraSignificado

TERRASSE

TERRAZA

J'aimerais sortir mon côté sombreQuisiera sacar mi lado oscuro
Te rapper avec ma part de dur à cuireRapearte con mi parte de tipo duro
Mais je peux pas, aujourd'hui je me soignePero no puedo, hoy me curo
Je tue le parasite sur mon cuir cheveluMato al parásito en mi cuero cabelludo

Je termine et je t'aide, c'est que j'hésite encoreTermino y te ayudo, es que todavía dudo
Et si l'anxiété me prend, je lui fais une prise de judoY si la ansiedad me toma, le hago una toma de judo
Ce qui va mal, je le prends avec du jusLo que viene mal me lo tomo con jugo
Ou je me mets dans la baignoire jusqu'à ce que je me ratatineO me meto en la bañera hasta que me arrugo

Aujourd'hui, il vaudra mieux que je ne descende pasHoy será mejor que no baje
Avec son caractère, elle m'a fait me détendreCon su carácter hizo que me relaje
Aujourd'hui, il vaudra mieux que je ne descende pasHoy será mejor que no baje
Je plonge la tête la première pour que personne ne m'attrapeVoy de cabeza pa' que nadie me ataje

Aujourd'hui, juste pour la première fois, je dirai que jeHoy, solo por primera vez diré que me
Me suis brûlé de l'intérieur quand je me suis vraiment regardéQuemé por dentro cuando en serio me miré
Je me suis confié, j'ai tourné et je ne sais plus quoi faireMe sinceré, viré y ya no sé que quiero hacer
Au moins, je sais ce que je ne veux pasAl menos sé lo que no quiero

Je ne sais plus très bien ce qui m'arriveYa no sé muy bien lo que me pasa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maisonEncontré la llave y me olvidé dónde es mi casa
Je crois que ça fait un moment que je vis dans une carapace, ahCreo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Allons brûler sur la terrasseVamos a quemar a la terraza

Je ne sais plus très bien rien de ce qui m'arriveYa no sé muy bien nada lo que me pasa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maisonEncontré la llave y me olvidé dónde es mi casa
Je crois que ça fait un moment que je vis dans une carapace, ahCreo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Donne-moi un câlin et ça passeraDame un abrazo y se me pasa

Si on ne se voit pas pendant un momentSi no nos vemos por un tiempo
Je reçois tes messages à travers le ventRecibo tus mensajes a través del viento
Je veux masser mes penséesQuiero hacerle un masaje a mis pensamientos
Pour qu'elles s'assouplissent, qu'elles ne parlent pas à tout bout de champPara que se ablanden, no hablen en cualquier momento

J'ai bien compris que c'est un entraînementTengo claro que eso es un entrenamiento
Si cette culture te rend accro à la souffranceSi esta cultura te hace adicto al sufrimiento
Accro à une file de lamentationsAdicto a una fila de lamentos
Si je sors le couteau, c'est pour le couper en filamentsSi saco el cuchillo es pa’ cortarlo en filamentos

Aujourd'hui, il vaudra mieux que je ne descende pasHoy será mejor que no baje
Avec son caractère, elle m'a fait me détendreCon su carácter hizo que me relaje
Aujourd'hui, il vaudra mieux que je ne descende pasHoy será mejor que no baje
Je plonge la tête la première pour que personne ne m'attrapeVoy de cabeza pa' que nadie me ataje

Et, dans chaque fond de café, je verrai que je ne perdrai pas la foiY, en cada borra del café, veré que no perderé la fe
Je reviendrai et même si je sais que je brûlerai dans les flammesVolveré y aunque sé que arderé en llamas
Je ressusciterai, je ferai un rendez-vousResucitaré, una cita haré
Et je te citerai des vers au milieu de ton litY te citaré versos en medio de tu cama

Je ne sais plus très bien ce qui m'arriveYa no sé muy bien lo que me pasa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maisonEncontré la llave y me olvidé dónde es mi casa
Je crois que ça fait un moment que je vis dans une carapace, ahCreo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Allons brûler sur la terrasseVamos a quemar a la terraza

Et je ne sais plus très bien rien de ce qui m'arriveY ya no sé muy bien nada lo que me pasa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maisonEncontré la llave y me olvidé dónde es mi casa
Je crois que ça fait un moment que je vis dans une carapace, ahCreo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Donne-moi un câlin et ça passeraDame un abrazo y se me pasa

Aujourd'hui je descends, je superviseHoy bajo, superviso
Je t'écoute vraiment, je ne t'analyse pasTe escucho de verdad, yo no te analizo
Je me fous de Freud, aujourd'hui les étoiles me guidentMe cago en Freud, hoy me guían los astros
Et je crois que ça fait un moment que je n'atterris pasY creo que hace rato no aterrizo

Tant de merdes que je canaliseTantas cosas de mierda que las canalizo
Dansant avec les gars, presque collé au solBailando con los wachos casi que pegado al piso
Ivre et schizo, comment il a fait ?Borracho y esquizo, ¿cómo es que lo hizo?
C'est comme ça que je suis, la drogue ne m'enlève pas le précisEs que así soy, lo drogado no me saca lo preciso

Et mes potes arrivent en faisant fondre le caliceY llegan los míos haciendo fondo con el cáliz
Maigres et pliés, on dirait des origamisFlacos y doblados, parecemos origami
Les endroits où je vais demandent qui je suisLos lugares adonde voy preguntan quién es que soy
Je suis le singe le plus enragé de tout le safariSoy el mono más rabioso de todo el safari

Eh, allez, on y va, j'ai soifEy, dale, vámonos que tengo sed
Je n'ai plus rien à faire, ehYa no tengo nada para hacer, eh
Eh, à un moment, je te verraiEy, en alguna vuelta te veré
Je n'ai plus peur de perdre, ehYa no tengo miedo de perder, eh

Je ne sais plus très bien ce qui m'arriveYa no sé muy bien lo que me pasa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maisonEncontré la llave y me olvidé dónde es mi casa
Je crois que ça fait un moment que je vis dans une carapace, ahCreo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Allons brûler sur la terrasseVamos a quemar a la terraza

Et je ne sais plus très bien rien de ce qui m'arriveY ya no sé muy bien nada lo que me pasa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maisonEncontré la llave y me olvidé dónde es mi casa
Je crois que ça fait un moment que je vis dans une carapace, ahCreo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Donne-moi un câlin et ça passeraDame un abrazo y se me pasa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WOS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección