Traducción generada automáticamente

nothing but the love
Wrabel
Nada más que el amor
nothing but the love
¿Qué podría hacerme morir?What could make me die?
¿Qué podría hacerme vivir?What could make me live?
Mantenerme despierto toda la nocheKeep me up all night
¿Hacerme querer dormir?Make me want to sleep in?
¿Qué podría hacerme nunca querer tomar una botella de nuevo?What could make me never wanna pick up a bottle again?
Nada más que el amor que tú dasNothing but the love you give
¿Qué podría hacerme sentir como un niño pequeño?What could make me feel a like little child?
Juro por Dios que es el cielo cuando cuento un chiste y tú sonríesSwear to God it's heaven when I crack a joke and you crack a smile
¿Qué podría encontrarme tan bajo? ¿Llevarme tan alto?What could find me down so low? Take me so high?
Nada más que el amor que tú dasNothing but the love you give
Nada más que el amorNothing but the love
Nada más que el amorNothing but the love
Nada más que el amorNothing but the love
Oh, no, no, no, nada más que el amor que tú dasOh, no, no, no, nothing but the love you give
¿Qué podría sanar el dolor de un corazón roto?What could heal the pain of a broken heart?
¿Qué podría recoger los pedazos y enmarcarlos como una obra de arte?What could pick the pieces up and frame 'em like a work of art?
¿Qué podría tomar un alma cansada y hacerla reiniciar?What could take a tired soul and make it restart?
Nada más que el amor que tú dasNothing but the love you give
Nada más que el amorNothing but the love
Nada más que el amorNothing but the love
Nada más que el amorNothing but the love
Oh, no, no, no, nada más que el amor que tú dasOh, no, no, no, nothing but the love you give
¿Qué pasaría si te dijera que podría morir en tus brazos ahora mismo?What if I told you I could die in your arms right now?
Pero sin presión, podríamos encontrar alguna manera, de alguna maneraBut no pressure, we could find some way, somehow
Demonios, sé que la gente cambia, supongo que todo lo que realmente estoy tratando de decir esHell, I know, people change, I guess all I'm really trying to say is
¿Te quedarías aquí para siempre?Would you stay here forever?
Nada más que el amor (nada más que el amor)Nothing but the love (nothing but the love)
Nada más que el amor (nada más que el amor)Nothing but the love (nothing but the love)
Nada más que el amor (nada más que el amor)Nothing but the love (nothing but the love)
Oh, no, no, no, nada más que el amor que tú dasOh, no, no, no, nothing but the love you give
Tu amorYour love
Nada más que tu amorNothing but your love
Nada más que tu amorNothing but your love
Nada más que tu amorNothing but your love
(No hay nada mejor que tu amor)(There's nothing better than your love)
Nada más que tu amorNothing but your love
Nada más que tu amorNothing but your love
Nada más que tu amorNothing but your love
Nada más que tu amorNothing but your love
(No hay nada mejor que tu amor)(There's nothing better than your love)
¿Qué podría hacerme morir? ¿Qué podría hacerme vivir?What could make me die? What could make me live?
Mmm, nada más que el amor que tú dasMmm, nothing but the love you give



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wrabel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: