Traducción generada automáticamente

King’s Cup
WSTR
Copa del Rey
King’s Cup
Fue mi primera vez en CaliforniaIt was my first time in California
Fue como el '09 o algo asíIt was like ’09 or thereabouts
No sabía lo que estaba a la vuelta de la esquinaLittle did I know what was round the corner
Ahora estoy de espaldas, estoy enloqueciendoNow I'm on my back I’m freaking out
Porque estas cartas tenían malas intenciones‘Cause these playing cards had bad intentions
Y el hombrecito verde se sentó en mi copaAnd the little green man sat on my cup
Tan desesperada por esa buena impresiónSo desperate for that good impression
Lo arruinéI fucked it up
Y me desperté en una cama de hospitalAnd I woke up in a hospital bed
Déjame salir la segunda vezLet me off the second time
Con una abrazadera alrededor de mi cuello y un dolor en mi cabezaWith a brace round my neck and a pain in my head
La dama de la suerte no es amiga míaLady luck’s no friend of mine
Mientras yacía en el suelo cubierto de sangreAs I lay on the ground covered in blood
Seguro y sano o atrapado en el barroSafe and sound or stuck in the mud
La falta de pastillas me hizo sudar mezclado con palabras que ella dijoLack of pills made me sweat mixed with words that she said
Todos los dolores que se relacionan con las cicatrices del veranoAll just pains that relate to the scars of the summer
Hoy me desperté después de las 9 con algo que no está del todo bienToday I woke up after 9 with something not quite right
Loco falta de apetitoCrazy lack of appetite
Ojos brumososHazy eyes
Las paredes son blancasThe walls all white
No hay nada que recuerde desde mediados de junio hasta finales de septiembreTheres nothing I remember from mid June to late September
Dijo que estaba presente, pero juro que nunca la conocíShe claimed that she was present but I swear I never met her
Ella está mirando desde arriba. Pensé que mi oportunidad estaba acabada y desempolvadaShe's looking from above I thought my chance was done and dusted
Pensé que había sido el jefe de mi primera impresión, pero el doctor dijo que me la folléThought I bossed my first impression but the doctor said I fucked it
Y me desperté en una cama de hospitalAnd I woke up in a hospital bed
Déjame salir la segunda vezLet me off the second time
Con una abrazadera alrededor de mi cuello y un dolor en mi cabezaWith a brace round my neck and a pain in my head
La dama de la suerte no es amiga míaLady luck’s no friend of mine
Mientras yacía en el suelo cubierto de sangreAs I lay on the ground covered in blood
Seguro y sano o atrapado en el barroSafe and sound or stuck in the mud
La falta de pastillas me hizo sudar mezclado con palabras que ella dijoLack of pills made me sweat mixed with words that she said
Todos los dolores que se relacionan con las cicatrices del veranoAll just pains that relate to the scars of the summer
Se despertó en una cama de hospital mezclada con las palabras que ella dijoWoke up in a hospital bed mixed with the words that she said



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WSTR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: