Traducción generada automáticamente

Nail The Casket (Thanks For Nothing)
WSTR
Clavar el ataúd (Gracias por nada)
Nail The Casket (Thanks For Nothing)
Dile a todos tus pares y a todos tus amigos que hemos terminadoTell all your peers and all your friends we're done
Ya has tenido suficienteYou've had enough
Antes de que te adelantes, estoy aquí para recoger mis cosasBefore you get ahead of yourself, I’m here to grab my stuff
¿Por qué las chicas se turnan para dejarme arder?Why do girls take turns in leaving me to burn?
Prefieres hablarloYou'd rather talk it out
Yo prefiero desconectar mi mandíbulaI’d rather disconnect my jaw
Que enfrentar cómo alimenté mis defectosThan get to grips with how I fuelled my flaws
Permíteme llamarteExcuse me while I call you out
Cuestionar todos tus miedos y dudasQuestion all your fears and doubts
Dejarme ha sido una práctica comúnLeaving me's turned common practice
Entiérrame y clava el ataúdBury me and nail the casket
Siempre me tuviste como un tipo enojadoYou always had me down as an angry guy
Pero nunca te quedaste para descubrir la razónBut you never stuck around to find out the reason why
Y ahora intento contenermeAnd now I try to hold my tongue in
Intento cerrar la boca pero sigue hablandoTry to shut my mouth but it keeps on running
Gracias por nadaThanks for nothing
Segundas oportunidadesSecond chances
SobrevaloradasOverrated
La situación es incómoda y la odioSituation’s awkward and I hate it
No puedo fingir que lo sientoI can't pretend I’m sorry
Desdentado, no hay mordida en míToothless, there’s no bite in me
Nunca tuvimos una oportunidad en el infiernoWe never had a fighting chance in hell
Prefieres hablarloYou'd rather talk it out
Yo prefiero desconectar mi mandíbulaI’d rather disconnect my jaw
Que enfrentar cómo alimenté mis defectosThan get to grips with how I fuelled my flaws
Permíteme llamarteExcuse me while I call you out
Cuestionar todos tus miedos y dudasQuestion all your fears and doubts
Dejarme ha sido una práctica comúnLeaving me's turned common practice
Entiérrame y clava el ataúdBury me and nail the casket
Dile a todos tus pares y a todos tus amigos que hemos terminadoTell all your peers and all your friends we're done
Escapé de las cadenas que sacudiste, la maldición se ha idoEscaped the chains you shook, the curse it’s gone
Se ha idoIt’s gone
Prefieres hablarloYou'd rather talk it out
Yo prefiero desconectar mi mandíbulaI’d rather disconnect my jaw
Que enfrentar cómo alimenté mis defectosThan get to grips with how I fuelled my flaws
Permíteme llamarteExcuse me while I call you out
Cuestionar todos tus miedos y dudasQuestion all your fears and doubts
Dejarme ha sido una práctica comúnLeaving me's turned common practice
Entiérrame y clava el ataúdBury me and nail the casket
Prefieres hablarloYou'd rather talk it out
Entiérrame y clava el ataúdBury me and nail the casket



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WSTR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: