Traducción generada automáticamente
Where was heaven
Wu-Syndicate
¿Dónde estaba el cielo?
Where was heaven
[Myalansky]
[Myalansky]
Esto va a todos mis gatos en los proyectos
This goes out to all my cats in the projects
Sólo vívialo, aún así vívívialo
Just livin it, still livin it
A través de los tiempos difíciles y los malos tiempos
Thru the rough times and the bad times,
los crímenes, ¿dónde estaba el cielo
the crimes, where was heaven
Debe estar en algún lugar aquí, sin embargo, de verdad
Must be somewhere here, though, for real
Nunca he visto el lugar
I never seen the place
Tal vez en algún lugar que tengas cuando mueras
Maybe some place you got when you die
Un gato común de proyectos externos, desde que era más joven, sin embargo
An ordinary cat from outer projects, since I was younger though
Mamá crió a sus hijos, papá se sumergió hace mucho tiempo
Mom raised her children, pops dipped a long time ago
En mi mente veo flashbacks, no tenía ropa elegante
In my mind I see flashbacks, I had no fancy clothes
Flaco, feo, nudoso negro cabeza llorando con una nariz mocosa
Skinny, ugly, knotty head nigga crying with a snotty nose
A pesar de que mi padre descuida, él paga la manutención de los hijos
Even though my father neglect, he pay the child support
No lo había visto todos estos años, le abracé el culo en la corte
Hadn't seen him all these years, I hug his ass in court
Siempre diciendo que vengo a buscarte y yo también me voy
Always saying I'm comin to get you and I be waitin too
Los regalos de Navidad y cumpleaños nunca se llegó a través de
Holiday and birthday presents was never comin through
¿Recuerdas que a los 13 años empecé a fumar hierba?
Remember at the age 13 I started smokin weed
Salir con gatos que era mayor, empezar a correr la calle
Hanging out with cats that was older, start to run the street
Abandonó la secundaria vendiendo drogas, impresionó a chicas
Dropped out of high school selling drugs, impressin chicks
Pasé la mayor parte de mi cheddar en equipo, mi hombre era comprar látigos
Spent most my cheddar on gear, my man was buyin whips
Nueva York, jamaiquino, Miami niggaz, inundado Virginia rápido
New York, Jamaican, Miami niggaz, flooded Virginia quick
Porque el inicio de sesión sólo si compra, los precios eran altos como basura
Cause signin work only if buying, prices was high as shit
¿Recuerdas cuando me golpearon por primera vez, vi la saliva de hierro?
Remember when I first got hit, I seen the iron spit
50 efectivo doblado en una esquina sangrando donde el pellet golpeó
50 cash bent in one corner bleeding where pellet hit
Mi hombre Shawn, se mantuvo fuerte
My man Shawn, he held on strong
La bala se quemó en su parte inferior de la espalda, se rompió la columna vertebral y salió del brazo
Slug burn through his lower back side, crack his spine exit his arm
Lo perdí dos veces en la mesa del hospital y cuando murió lloré mis ojos
Lost him twice on the hospital table and when he died I cried my eyes out
No podía soportarlo (maldita sea), pero las mismas cosas continuaron sucediendo
I couldn't take it (damn damn), but the same things continued to happen
Niggaz se hundió, soy un niño con la mente de un hombre adulto que se vuelve corrupto
Niggaz got bust, I'm a kid with a grown man's mind turning corrupt
Jugando inocente frente a mis mayores
Playing innocent in front of my elders
Estaba corriendo con esos gatos que también están robando, no pude decirles
I was running with them cats that be robbing too, I couldn't tell 'em
Si mi nombre estuviera metido en algún problema, mi madre me lo diría
If my name was up in any type trouble, my moms would tell me
Al igual que ustedes, hermanos, vayan a buscar un trabajo o algo así
Just like you brothers into some shit go get a job or something
Sólo un pequeño vagabundo en la calle, sin trabajar duro por nada
Just a little bum on the street, not working hard for nothing
Scratch que hice cuando estaba pumpin, estoy aquí para ofrecer algo
Scratch I made when I was pumpin, I'm here to offer somethin
Asegurándome de que la cuna se mantenga apretada, de verdad no era un muñeco
Making sure the crib stay tight, for real I wasn't no dummy
Dime de dónde sacas este dinero, lavo a un policía estar mintiendo
Tell me where you getting this money, I wash a cop be lying
Diciendo algo al lado de la venta de drogas, mi hermana me vio en la cuadra
Saying anything 'sides drugs selling, my sister seen me on the block
Transactuar con los demonios, estar diciendo que voy a contarlo
Transact' with fiends, be saying I'ma tell it
Crecer fue un infierno sin duda, me pregunto dónde estaba el cielo
Growing up was hell no doubt, I wonder where was heaven
(mujeres cantando en el fondo)
(women singing in the background)
Carajo, es como ayer, ¿sabes?
Shit, it's like yesterday, you know?
Todo vuelve sin embargo, pero aún así
It all comes back though, but still
Pero todavía vivin en la cuadra, pero todavía jodió
But still livin on the block, but still fucked up
¿Lo sabes? Afiliado al crimen, Sindicato del crimen
You know? Crime affiliated, Crime Syndicate
Como quieras llamarlo
Whatever you wanna call it
¿Sabes lo que digo? Afiliado con la porquería
You know what I'm sayin? Affiliated with the bad shit
Todo el tiempo sólo porque soy una víctima de los proyectos
All the time just cuz I'm a victim of the projects
Ahora soy un hombre adulto, aún así es como si la vida me hubiera dado la mano equivocada
Now I'm a grown man, still It's like life dealt me the wrong hand
Gato que era mi hombre estar al frente o ser encontrado muerto
Cat's that was my man be frontin' or either found dead
El sonido dice que encarcelado acaba de convertirse en un nuevo papá
Sound said incarcerated just turned a new Dad
Recordarlos largos diez meses de bolsas de crack honda
Remembering them long ten months from slingin crack bags
Mamá me puso fuera con la rapidez, lleva tu culo negro
Mom put me out with the quickness, carry your black ass
Todavía voy a volver a la cuna, oh, ¿así que tú vuelves? sí
I'm still coming back to the crib, oh so you back? yeah
Solo vine a gritar para ver cómo te va
Ma' I just came to holler to see how you doing
Nada ha cambiado después de todos estos años
Nothing's changed after all these years
Todavía se apresuran por algo de equipo, fuman hierba, todavía beben cervezas
Still hustle for some gear, smoke weed, still drink beers
Te lo digo desde mi corazón, yo, 'veces soy como si
I tell you from my heart, yo, 'times I'm like yeah
(Las mujeres empiezan a cantar de nuevo)
(women start singing again)
Me pregunto si el cielo era un lugar en este planeta
I wonder if heaven was a place in this planet
Me encontrarías justo ahí
You'd find me right there.
¿Dónde estaba el cielo?
Where was heaven
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Syndicate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: