Traducción generada automáticamente
Never Again
Wu-Tang Clan
Nunca más
Never Again
[Hebreo hombre rezando]
[hebrew man praying]
[Introducción:]
[Intro:]
Siente esto
Feel this
A todas esas razas, colores y credos, cada hombre sangra
To all those races, colors, and creeds, every man bleeds
para las innumerables víctimas y todas sus familias
for the countless victims and all their families
de los asesinados, torturados y esclavizados, violados
of the murdered, tortured and slaved, raped,
robado y perseguido - Nunca más!
robbed and persecuted - Never Again!
A los hombres, mujeres y niños
To the men, women, and children
Que murió y luchó para vivir, nunca para ser olvidado
Who died and struggled to live, never to be forgotten
[Hebreo hombre rezando]
[hebrew man praying]
[Verso 1:]
[Verse 1:]
Mi propia sangre
Yo my own blood
Arrastrado por el barro
Dragged through the mud
Pereció en mi corazón aún apreciado y amado
Perished in my heart still cherished and loved
Despojado de nuestro orgullo, todo por lo que vivíamos
Stripped of our pride, everything we lived for
Las familias lloraron
Families cried
No hay dónde correr, no dónde esconderse
There-s no where to run to, no where to hide
Lanzado a un lado
Tossed to the side
Acceso denegado
Access denied
¿Seis millones murieron por qué?
6 million died for what?
Un hombre muerto a tiros en la espalda
Yo a man shot dead in his back
Mujeres y niños indefensos en el ataque constante
Helpless women and children on the constant attack
Sin ninguna razón
For no reason
Hasta la próxima temporada
Till the next season
Y seguimos sangrando
And we still bleeding
Oye, está helando
Yo it's freezing
Y los hombres arden en el infierno, algunos por exprimir
And men burn in hell, some for squeezing
No hay esperanza de un remedio, nada que creer
No hope for a remedy, nothing to believe
Objetivos en movimiento que caminan con la estrella en la manga
Moving targets who walk with the star in their sleeve
Siempre marcado con un número, tatuado en tu cuerpo
Forever marked wit a number, tattooed to your body
Tarde en la noche, los ojos cerrados, agarrados a mi escopeta
Late night, eyes closed, clutched to my shotty
Tener visiones, destellos de campos de exterminio y prisiones sin provisiones
Having visions, flashes of death camps and prisons no provisions
Engañado por las decisiones del diablo
Deceived by the devils decisions
Forzada en un esclavo
Forced into a slave
Muerte antes de deshonra para aquellos hombres que fueron valientes
Death before dishonor for those men who were brave
Disparo y enviado a su tumba
Shot and sent to their grave
No puedo despertar, es demasiado tarde
Can't awaken, it's too late
Todo ha sido tomado
Everything's been taken
Estoy conmocionado, familia, historia, la creación
I'm shaken, family, history, the making
[Coro:]
[Chorus:]
Nunca más marcharemos como ovejas al matadero
Never again shall we march like sheep to the slaughter
Nunca más nos sentaremos y tomaremos órdenes
Never again shall we sit and take orders
Despojado de nuestra cultura
Stripped of our culture
Robado de nuestro nombre (nunca más)
Robbed of our name (never again)
Violada de nuestra libertad y arrojada a las llamas (nunca más)
Raped of our freedom and thrown into the flames (never again)
Obligados de nuestras familias, sacados de nuestros hogares
Forced from our families, taken from our homes
Se movió de nuestro Dios y luego se quemó de nuestros huesos
Moved from our God then burned of our bones
Nunca más, nunca más
Never again, never again
¿Vamos a marchar como ovejas al matadero (nunca más)?
Shall we march like sheep to the slaughter (never again)
Deja a nuestros hijos e hijas
Leave our sons and daughters
Despojado de nuestra cultura
Stripped of our culture
Robado de nuestro nombre (nunca más)
Robbed of our name (never again)
Violada de nuestra libertad y arrojada a las llamas (nunca más)
Raped of our freedom and thrown into the flames (never again)
Obligados de nuestras familias, sacados de nuestros hogares
Forced from our families, taken from our homes
Movidos de nuestro Dios y de todo lo que poseemos
Moved from our God and everything we own
(nunca más)
(never again)
[Verso 2:]
[Verse 2:]
Algunos huyeron a través de los rumores de guerras
Some fled through the rumors of wars
Pero la mayoría de la izquierda estaban muertos, pocos escaparon a las costas
But most left were dead, few escaped to the shores
Con solo 1 hogaza de pan
With just 1 loaf of bread
Desterrado, espera para ser interrogado
Banished, hold in for questioning
Y desapareció
And vanished
No volver a ser visto nunca más
Never to be seen again
No puedo expresar el dolor
I can't express the pain
Eso se sintió en el tren
That was felt on the train
A Auscwitz, las lágrimas se derramaron como la lluvia
To Auscwitz, tears poured down like rain
Desnudo cara a cara
Naked face to face
Con la carrera maestra
With the master race
Odio la sangre de David
Hatred blood of David
Mi corazón pertenece a Dios y permanece sagrado
My heart belongs to God and stay sacred
Rabinos y sacerdotes
Rabbi's and priests
Personas con discapacidad
Disabled individuals
Los pobres, los eruditos todos etiquetaron criminales comunes
The poor, the scholars all labeled common criminals
Exterminación masiva
Mass extermination
Aniquilación total
Total annihilation
Enviado al gueto y preparado para la liquidación
Shipped into the ghetto and prepared for liquidation
Torturado y muerto de hambre
Tortured and starved
Experimentos inocentes
Innocent experiments
Despojado y tallado o gaseado hasta la muerte
Stripped down and carved up or gassed to death
La última hora, olí las flores
The last hour, I smelled the flowers
Flashbacks de la familia luego enviados a las duchas
Flashbacks of family then sent to the showers
Impotente desvestido
Powerless undressed
Mujeres con bebés apretados a su pecho
Women with babies clumped tight to their chest
Llorando
Crying
¿Quién habría adivinado morir?
Who would've guessed dying
Otra vida perdida
Another life lost
Contar el costo
Count the cost
Otro gas corporal quemado y arrojado en el holocausto (nunca más)
Another body gas burned and tossed in the holocaust (never again)
[Coro:]
[Chorus:]
Nunca más marcharemos como ovejas al matadero
Never again shall we march like sheep to the slaughter
Nunca más dejar a nuestros hijos e hijas
Never again leave our sons and daughter
Despojado de nuestra cultura
Stripped of our culture
Robado de nuestro nombre (nunca más)
Robbed of our name (never again)
Violada de nuestra libertad y arrojada a las llamas (nunca más)
Raped of our freedom and thrown into the flames (never again)
Obligados de nuestras familias, sacados de nuestros hogares (nunca más)
Forced from our families, taken from our homes(never again)
Movida de Dios propio y de todo lo que poseíamos
Moved from own God and everything we owned
Nunca más, nunca más
Never again, never again
¿Vamos a marchar como ovejas al matadero (nunca más)?
Shall we march like sheep to the slaughter (never again)
¿Nos sentamos y recibimos órdenes?
Shall we sit and take orders
Despojado de nuestra cultura
Stripped of our culture
Robado de nuestro nombre (nunca más)
Robbed of our name (never again)
Violada de nuestra libertad y arrojada a las llamas (nunca más)
Raped of our freedom and thrown into the flames (never again)
Obligados de nuestras familias, sacados de nuestros hogares (nunca más)
Forced from our families, taken from our homes (never again)
Se movió de nuestro Dios y se quemó de nuestros huesos
Moved from our God and burned of our bones
(nunca más) (nunca más)
(never again) (never again)
NUNCA MÁS
NEVER AGAIN
NUNCA MÁS
NEVER AGAIN
La solución final
The final solution
Ahora es la rebición
Is now retribition
Remedio, Wu-Tang
Remedy, Wu-Tang
[Otro idioma]
[Some other language]
[Disparo de arma]
[Gun Shot]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Tang Clan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: