Traducción generada automáticamente

Cobra Clutch
Wu-Tang Clan
Cobra Clutch
Cobra Clutch
Yo, sí perraYo, yeah bitch
Aiyyo, hijo de putaAiyyo, motherfucker
Aiyyo, trágateloAiyyo, swallow it
Aiyyo brillamos con esta versión sangrienta de 'Glaciares'Aiyyo we dazzle off this bloody version of 'Glaciers'
El argot disparó una joya en su boca, se tragó su navaja (wsssht)Slang shot threw a gem in his mouth, swallowed his razor (wsssht)
No digas más, mi espalda está apoyada contra la paredSay no more, my back be parked against the wall
Trooper cuadrado sosteniendo, 'Face no le importa una mierda la leyTrooper square holding, 'Face don't give a fuck about the law
Quítate las pulseras, no te dejes cegar por el hielo, cariñoTake off the bracelets, don't get blinded by the ice Boo
No está bien, Veronica durmió, además el decimalIt's not cool, Veronica slept, plus the decimal
¿Ves familiar el logo de mi suéter? Es Power (¿Dónde está él?)Look at my jumper logo look familiar? It's Power (Where is he?)
Cada soplón fino le quita una pulgada a Eddie BauerYo every fine snitch knocks an inch off Eddie Bauer
Usar zapatillas Gucci es solo otra forma de 'Chessboxin'Gucci sneaker rockin just another form of 'Chessboxin'
Sin bloqueos, clientela suprema, hasta que caigaNo cock-blockin, supreme clientele, till I'm droppin
Kangol inclinado, Ghost corrió con él, hippie colgadoKangol slanted, Ghost'll ran with it, hippie hung-out
Bandido de club nunca vacío cuando lo marcoClub bandit never empty-handed when I brand it
Mark llamando a Austin, Mark llamando a Austin en BostonMark callin Austin, Mark callin Austin down in Boston
Ambos muertos, policía en el desván yBoth of them dead, cop in the loft and
nigga con cadena grande balanceándose, conduciendo un auto Matchboxbig chain swingin nigga, Matchbox car drivin
Calle salvaje, Role' con el deslizamiento de cuatro dedosStreet whylin, Role' with the four-finger glidin
Míralo, abrasador con hechizos y toxinas principalesWatch him, scorchin with spells and top toxin
Amoxinas hasta que las acciones se disparen, Bobby MocasínAmoxins til the stock skyrocket, Bobby Mocassin
Cambié de Pert Plus, fideicomiso en el lado de Sun TrustSwitched from Pert Plus, escrow on the side throw in sun trust
Ghost seguirá brillando hasta que el sol estalleGhost'll keep shinin til the sun bust
sí palabra, nacido para estar justo detrás de la cortina con la nariz afuerayo word up, born-to-be right behind the curtain with her nose out
Sesenta centavos sacan el RoverSixty center get the Rover out
Impíos de cabeza de pluma, mordiendo en micrófonosFeatherhead heathens, teethin on mic dicks
Cuando dijeron, ¡Deja que los niños mueran por tu pan, nigga!When thy said, Let the kids die for your bread nigga!
Yo, los promotores no nos quieren en los clubes porque nos descontrolamosYo, promoters don't want us in clubs because we spaz out
'¿Quiénes son estos hijos de puta justicieros con sus banderas?'Who is these righteous motherfuckers with they flags out?'
Proyectos de Stapleton, reconoce que estás viendoStapleton Projects, recognize you're lookin at
Lo mejor de Alá, poner los éxitos no tiene competenciaAllah's best, puttin on the hits is no contest
AHORA, ¿quién es el más emocionante en la ciudad de Nueva York?NOW, who the hypest in New York City?
¡WU-TANG! ¡Deja de cagarte en la radio!WU-TANG! Radio stop shittin on me!
Tengo cincuenta hombres en la calleI got fifty men out in the street
Ahora, si todos tienen problemas de perras, me muero de hambreNow if they all get bitch troubles I starve
¿Eso es todo? ¿Es eso lo que estás tratando de decirme?Is that it? Is that what you're tryin to tell me?
[Superfly][Superfly]
Aiyyo, el dinero de los mocasines, un hombre detrás del platoAiyyo, the moccasin money, one man behind the plate
Sosténlo, miel, shallah rock el medio hombre GumbyHold it down honey-shallah rock the half man Gumby
Retorcido, el mimo de las inundaciones, los negros deletrean dramaTwisted, the mime of the floods, niggaz spell drama
uno cero cinco punto seis llamaone oh five point six llama
Clásico cosmético, el barrio bajo es un escudo, Milagro BeanfieldCosmetic classical, slum is shield, Milagro Beanfield
Mírame inhalar la mitad de ustedes, nuevos atributosWatch me inhale half of you, new attributes
Teletrónicos, DBX, uno sesenta XTeletronics, DBX, one sixty X
Compresión con el A y prensa afiladaCompression with the A and sharp press
Extraer el bajo en el que gotea el rocío pegajoso, chupar vainillaExtract bass in which the gooey dew drips, vanilla suckle
con trozos de jazmín, promedio de bateo de rap de quinientoswith jasmine bits, five hundred rap battin average
Uno prueba el tazón y explota la magia, Houdini escapaOne taste the bowl and blow up magic, Houdini escapes
de los infiernos fermentados de la tragediafrom the fermenting hell halls of tragic
Hablando con los Primeros de Abril, en lo profundo del juego del rapSpeaking to the First of April's, deep in the rap game
Erasial, Excedrin los hermanos de cabeza atrapan facialesErasial, Excedrin head bredderns catch facials
Acompañamientos, un teléfono para llevarSide orders, one telephone for take out
Patea a tu hombre medio a muerte, róbalo y luego lo rompemosStomp your man half to death rob him then we break it
Sal de la ?Clove? Salida, rodillas sucias, chica ahoraGet off on the ?Clove? Exit, knees dirty, chick now
con poca palanca, mira cómo me lame la cabezawith low leverage, watch it how she lick the head of me
Porque es ley, orden hoy, pagamos cuotasCause it's law, order today, we pay dues
Nuevos Mañanas, dinero del Cubo de Rubik en un tuboNew Tomorrow's, Rubik's Cube money in a tube
Decora los Pasillos, aplasta los dados salariales que están en el pasilloDeck the Halls, crush salary dice that's in ? hall
Ey, todos, Pattie de Menta, barrio bajo mi Peter PaulHey y'all Peppermint Pattie's, slum my Peter Paul
Wrangler, directamente puso la pista cuando se caeWrangler, straight laid the track when it's sag
con un solo golpe, el bucle del interludio me hizo colgarwith one banger, interlude loop caused me to hang up
Cosquilloso, niggaz de Crunchberry enojados en el cineTicklish, Crunchberry niggaz at the flicks pissed off
De pie bajo la lluvia y no pueden encontrar sus autosStandin in the rain and can't find they whips
¡Imbéciles! ¡Hijos de puta! YoSuckers! Motherfucker! Yo
Yo, los promotores no nos quieren en los clubes porque nos descontrolamosYo, promoters don't want us in clubs because we spaz out
'¿Quiénes son estos hijos de puta justicieros con sus banderas?''Who is these righteous motherfuckers with they flags out?'
Proyectos de Stapleton, reconoce que estás viendoStapleton Projects, recognize you're lookin at
Lo mejor de Alá, poner los éxitos no tiene competenciaAllah's best, puttin on the hits is no contest
AHORA, ¿quién es el más emocionante en la ciudad de Nueva York?NOW, who the hypest in New York City?
¡WU-TANG! ¡Deja de cagarte en la radio!WU-TANG! Radio stop shittin on me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wu-Tang Clan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: