Traducción generada automáticamente

A Better Tomorrow
Wu-Tang Clan
Un Meilleur Demain
A Better Tomorrow
[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
Yo, ça va pour tous mes frères et sœurs enfermésYo, this goes for all my brothers and sisters locked down
Pour tous mes gens incarcérés, pour ceux qui n'ont pas survécuFor all my peoples incarcerated, for those who ain't make it
Yo, dans les quartiers, des milliers ont vu des tombes précocesYo, in the housing, thousands seen early graves
Victimes des manières du monde, les souvenirs restent gravésVictims of wordly ways, memories stays engraved
Tous mes frères vivants, sont enfermés avec de lourdes peinesAll my live brothers, is locked down with high numbers
La jeunesse affamée, aveugle à ces mensonges, ils meurent jeunesThe young hunger, blind to these lies, they die younger
Dans ce Nouvel Ordre, ils massacrent hommes, femmes et enfantsIn this New World the Order slaughter men, women, and children
Des portes de dix pieds entourent le bâtiment, nous gardent enfermésTen feet gates surround the building keep us sealed in
Les projets, sans vie comme un vétéran du VietnamThe projects, lifeless like a vietnam vet
Guerre constante, menaces de conquête ennemieConstant war, sever threats of enemy conquest
Des flics corrompus fouillent mon complexe en désordreCrooked cops comb my building complex that's in the rumble
Les rues sont comme une jungle, je peux pas laisser mon cercle s'effondrerStreets are like a jungle, can't let my cypher crumble
Pensées vives, les démons recourent à la connaissance trompeuseVivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
Ils balancent des conneries, désirent des filles et des dollars rapidesThey kick garbage, lust for chicks and quick dollars
Je connais la douleur que le jeu apporte, j'ai fait la même choseI know the pain the game bring, I did the same thing
Perdu dans l'escalier, en train de préparer un coupSpaced out in the staircase, performing a sting
C'est dur de garder le contrôle, je bénis ceux qui cherchent un rouleauIt's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
Essayant d'atteindre toute une nation et briser l'emprise du sommeilTrying to reach a whole nation and break the sleeper hold
Pas un modèle, je marche sur un chemin difficile à suivreNot a role model, I walk a hard road to follow
J'ai vendu des bouteilles de chagrin puis choisi des poèmes et des romansI sold bottles of sorrow then chose poems and novels
L'évangile a été raconté, certaines âmes l'ont avalé entierThe gospel was told, some souls it swallowed whole
Mentalement, ils plient, et ils finissent par vendreMentally they fold, and they eventually sold
leur vie et leurs temps, mortels comme le virus conçutheir life and times, deadly like the virus design
mais trop, minute pour diluer, l'esprit du scientifiquebut too, minute to dilute, the scientist mind
Tu peux pas faire la fête en gâchant ta vieYou can't party your life away
Boire ta vie à en creverDrink your life away
Fumer ta vie à en creverSmoke your life away
Niquer ta vie à en creverFuck your life away
Rêver ta vie à en creverDream your life away
Manigancer ta vie à en creverScheme your life away
Car tes graines grandissent de la même manièreCause your seeds grow up the same way
[Masta Killa][Masta Killa]
Une voix crie du désert du NordA voice cries from the wilderness of the North
Une représentation des familles qui ont perdu un procheA representation of the families that lost one
Tous victimes d'incarcérationall victims of incarceration
Ou d'autres divisions de la structure familialeOr other divisions of the family structure
Les jeunes sont injectés avec des sérums qui mènentYouths are injected with serums that leads
à des irritations cutanées, des bébés naissant avecto skin irritations, babies being born with
des déformations, des expérimentationsdisfigurations, experimentations
Sur leurs visages, ils portent les relations mondialesOn their faces there bear world relations
de mères qui portent la douleurof mothers that carry the pain
Des rues ensanglantées où les sœurs pleurent et gémissentof blood stained streets where sisters mourn and wail
Cinq frères ont été tués sous les ballesFifth brothers been slain from hails of gun fire
Il commence à pleuvoir légèrement, des cris de terreurIt lightly begins to rain screams of terror
sont cachés par les trains qui passentare hidden by the passing trains
Ça ne peut pas être petit Hussein, son oncle a pleuréThis can't be little Hussein, his uncle cried
Alors qu'il tombe au côté de son neveu, tenant sa canneAs he drops to his nephew's side, holding his cane
Donne-moi juste un nom, de qui a infligé çaJust give me a name, of who has inflicted this
cette maladie amère, et nous a laissés témoinsbitter sickness, and left us to witness
[U-God][U-God]
Ouais, yoYeah, yo
Malédictions de la guerre, le sang innocent coule pendant des joursCurses from war, innocent blood spills for days
Apaisé par des voies divines, mains, solennelles en prièreSoothe in godly ways, hands, solemn in praise
Arbre de vie, plus précieux que le Wu, c'est le jeu doréTree of life, more precious than Wu is golden game
Le sage s'épanouit, hérite, des Halls de la GloireThe wise self flourish inherit, Halls of Fame
Des visions criminelles dans mon sang m'ont enferméCrime visions in my blood got me, locked in prison
Alors que nous vivons dur, les gens se plaignent de religion, visionWhile we die hard living people whine about religion, vision
Souffle, tourne, et péché et tue ce qui se révèleBlow, spin, and sin and killing what's revealing
C'est une bataille sans fin, sans fin ni début, écouteIt's a never ending battle with no ending or beginning, listen
Zéro processus, progrès, devenir le chasséZero process, progress, become the hunted
L'Amérique des plus recherchés, la bonne vie exhibée, la veulentAmerica's most wanted, good life flaunted, want it
Certains aiment la vitesse, certains satisfont un besoinSome love the speed, some satisfy a need
Certains veulent être dans le coup, jeunes graines de flingue, race de jungleSome want to be down, young gun seed, jungle breed
Les forts doivent se nourrir, quelqu'un meurt, quelqu'un saigneThe strong must feed, someone die, someone bleed
Un s'est égaré, et puis a attrapé ma petite graineOne flew astray, and then caught my little seed
Peut-il être, la glace nous a fait vivre une vie de merde, m'a fait saisir le couteauCan it be, the ice have us trife life, made me grab the knife
L'homme juste serait dans ces tuyaux rayésThe righteous man would be within these stripes pipes
Prends mon énergie, respire et sache le resteTake in my energy, breath and know the rest
Car les bons meurent jeunes et les durs meurent mieuxCause the good die young and the hard die best
Tu peux pas faire la fête en gâchant ta vieYou can't party your life away
Boire ta vie à en creverDrink your life away
Fumer ta vie à en creverSmoke your life away
Niquer ta vie à en creverFuck your life away
Rêver ta vie à en creverDream your life away
Manigancer ta vie à en creverScheme your life away
Car tes graines grandissent de la même manièreCause your seeds grow up the same way
Car tes graines grandissent de la même manièreCause your seeds grow up the same way
Car tes graines grandissent de la même manièreCause your seeds grow up the same way
[RZA][RZA]
Vous aimez toutes les danses, et baisser vos pantalonsY'all bitches love dances, and pulling down your pants
pendant que votre mec est en tournée, vous dépensez ses avanceswhile your man's on tour, your spending up his advances
Vos amis ne valent rien, tout ce qu'ils font c'est boire, fumer, et sucer des bitesYour friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
Tout le projet est piégé dans la puanteurThe whole projects is trapped in stench
Soit vous êtes des abandons de lycée, un à trois abandonsYou either high school drop-outs, one to three cop-outs
Quinze ans, petite, tu as le cul et tu te fais virerFifteen years old, shorty ass and top out
Bière à 99 cents, chatte qui pueNinety-nine cent beer drinking pussy stinking
Baisant tellement que ton cul et tes seins commencent à rétrécirFucking so much your ass and titties start shrinking
Nouvel Ordre Mondial, traite d'esclaves, salaire minimum, MedicaidNew World Order slave trade, minimum wage, Medicaid
Un diable peut-il berner un musulman de nos joursCan a devil fool a Muslim nowadays
Dans mon labo, je deviens fouInside my lab, I'm going mad
J'ai pris deux bouffées des joints, et j'ai commencé à déchirer le drapeauTook two drags off the blunts, and started breaking down the flag
Le bleu est pour les Crips, le rouge est pour les BloodsThe blue is for the Crips, the red is for the Bloods
Les blancs pour les flics, et les étoiles viennent des clubsThe whites for the cops, and the stars come from the clubs
ou des balles qui s'enflamment, à travers la nuit, à l'aubeor the slugs that ignites, through the night, by the dawn
Lumière du matin, pourquoi les fils se battent pour la rayureEarly light, why is sons fighting for the stripe
[Method Man][Method Man]
Alors que nous habitons cet enfer de béton, l'appelant maisonAs we dwell through this concrete hell, calling it home
Maman dit, prends ton temps jeune homme et construis le tienMama say, take your time young man and build your own
Ne finis pas comme ton vieux pèreDon't wind up like your old dad
Toujours à la recherche de ces jours de gloire qu'il n'a jamais eusStill searching for them glory days he never had
Tant de mauvais veulent manigancer le rêve américain, plus de roisSo many bad want to scheme for American dream, no more kings
L'argent règne sur tout maintenant, nous descendonsThe cash rule everything now, we going down
Ces bébés nous regardent, c'est à nousThese babies looking up to us, it's up to us
Les MC's de la Marche des Millions d'Hommes, montez dans le busThe Million Man March MC's, get on the bus
Mais l'envie, la cupidité, le désir et la haine, séparentBut envy, greed, lust, and hate, separate
Bien que l'état d'esprit du diable, le sang ne peut pas se rapporterThough the devil mind state blood kin cannot relate
Plus frères, nous sommes instablesNo longer, brothers, we unstable
Comme Caïn quand il a tué Abel, tuant les uns les autresLike Kane when he slew Abel, killing each other
Tu peux pas faire la fête en gâchant ta vieYou can't party your life away
Boire ta vie à en creverDrink your life away
Fumer ta vie à en creverSmoke your life away
Niquer ta vie à en creverFuck your life away
Rêver ta vie à en creverDream your life away
Manigancer ta vie à en creverScheme your life away
Car tes graines grandissent de la même manièreCause your seeds grow up the same way
Car tes graines grandissent de la même manièreCause your seeds grow up the same way
Car tes graines grandissent de la même manièreCause your seeds grow up the same way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wu-Tang Clan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: