Traducción generada automáticamente

Can It Be All So Simple
Wu-Tang Clan
Puede ser todo tan simple
Can It Be All So Simple
[Introducción: Raekwon el Chef][Intro: Raekwon the Chef]
(¿Puede ser que todo era tan simple entonces)(Can it be that it was all so simple then)
Sabes lo que hay que hacer, te llevaré a este lírico muy rápidoKnowhatI'msayin, take you on this lyrical high real quick
Diecinueve noventa y tres exoticidadNineteen ninety three exoticness
Sabequeestaayin, pongámonos técnicosKnowhatI'msayin, let's get technical
¿Dónde está tu hueso? ¡Levántate!Where's your bone at, get up on that shit aight
¡Oye!Yo!!
[Versículo Uno:][Verse One:]
Comenzó en la isla, AK ShaolinStarted off on the island, AK Shaolin
Niggaz whylin, disparos de arma arrojaron el dialin del teléfonoNiggaz whylin, gun shots thrown the phone dialin
De vuelta en los días de las ocho ahora, hacer una cinta ahoraBack in the days of eight now, makin a tape now
Rae tiene que conseguir un plato ahoraRae gotta get a plate now
Joven ignorante y loco, quería ser el únicoIgnorant and mad young, wanted to be the one
Hasta que llegué (BAM! ¡BAM!) arrojado unoTill I got (BAM! BAM!) thrown one
Sí, mi papá era un demonio desde dieciséis añosYeah, my pops was a fiend since sixteen
Disparando eso (¡eso es todo!) en su torrente sanguíneoShootin' that (that's that shit!) in his blood stream
Esa es la vida de un crimey, de verdad, un crimey vivoThat's the life of a crimey, real live crimey
Si los negros saben que la mitad está detrás de míIf niggas know the half is behind me
Día uno, yo, crecer en el guetoDay one, yo, growin all up in the ghetto
Ahora soy un malévolo en el PalmettoNow I'm a weed fiend, jettin the Palmetto
En Medina, no hay duda de que Dios tiene un poder locoIn Medina, yo no doubt the God got crazy clout
Empujar el gran porro desde el surPushin the big joint from down South
Así que si estás sucio apiladoSo if you're filthy stacked up
Betta reloj ya espalda y patoBetta watch ya back and duck
Porque estos demonios lo tienen agrietadoCause these fiends they got it cracked up
Ahora mi hombre del norte, ahora tiene la leyNow my man from up north, now he got the law
Es sólido como una roca y sal locaIt's solid as a rock and crazy salt
No bromeo, no voy a jugar, consigue a sus padresNo jokes, I'm not playin, get his folks
Desert Eagle su polla y ponerlos en una yema (AAH!)Desert Eagle his dick and put 'em in a yolk (AAH!)
Y para estar seguro, tengo Reck and Rip ShopAnd to know for sure, I got reck and rip shop
Apunté el nudo de su madreI pointed a gat at his mother's knot
(Rae, no hagas eso, hombre! ¡No hagas eso! )(Yo, Rae, don't do that shit, man! Don't do that shit! )
Al carajo con esoFuck that
[Coro][Chorus]
[Raekwon] Dedicado a los ganadores y a los perdedores[Raekwon] Dedicated to the winners and the losers
(¿Puede ser que todo era tan simple entonces?)(Can it be that it was all so simple then?)
Dedicado a todos los jeeps y cruceros terrestres[Ghost Face Killer] Dedicated to all jeeps and land cruisers
(¿Puede ser que todo era tan simple entonces?)(Can it be that it was all so simple then?)
[Raekwon] Dedicado a las Y, 850-I[Raekwon] Dedicated to the Y's, 850-I's
(¿Puede ser que todo era tan simple entonces?)(Can it be that it was all so simple then?)
Dedicado a los negros que hacen autobys[Ghost Face Killer] Dedicated to niggas who do drive-bys
(¿Puede ser que todo era tan simple entonces?)(Can it be that it was all so simple then?)
[Raekwon] Dedicado al Lexus y al Ax[Raekwon] Dedicated to the Lexus and the Ax
(¿Puede ser que todo era tan simple entonces?)(Can it be that it was all so simple then?)
[Asesino de Cara Fantasma] ¡Dedicado al phat de MPV![Ghost Face Killer] Dedicated to MPV's phat!
(¿Puede ser que todo era tan simple entonces?)(Can it be that it was all so simple then?)
¡Nigguh, sí, sí![Raekwon] Nigguh, yeah, yeah!
[Verso dos: Asesino de Cara Fantasma][Verse Two: Ghostface Killer]
¡Oye!Yo!
Patea los clichés de la moscaKickin the fly cliches
Doin duetos con Rae y A, pasa a hacer mi díaDoin duets with Rae and A, happens to make my day
Aunque estoy cansado de que los disparos tengan que rocar nudosThough I'm tired of bustin off shots havin to rock knots
Arruinando en lugares y haciendo cosas calientesRunnin up in spots and makin shit hot
Prefiero voltear programas en lugar de esosI'd rather flip shows instead of those
Colgar en la pared de mi sala de estarHangin on my living room wall
Mi primer porro, y se puso de oroMy first joint, and it went gold
Quiero lampararme, quiero estar a la sombraI want to lamp, I want to be in the shade
Además de la luz puntualPlus the spot light
gettin mi dick frota todos la nocheGettin my dick rubbed all night
Quiero tener un yate fatI wanna have me a phat yacht
Y tierra suficiente para ir y plantar mis propios cultivosAnd enough land to go and plant my own sess crops
Pero por ahora, es sólo un gran sueñoBut for now, it just a big dream
Porque me encuentro en el lugar donde me ven por última vezCause I find myself in the place where I'm last seen
Mis pensamientos deben estar relajadosMy thoughts must be relaxed
Ser capaz de mantenerBe able to maintain
Porque los tiempos cambian y la vida es extrañaCause times is changed and life is strange
Los días gloriosos se han ido, y todo el mundo está haciendo malThe glorious days is gone, and everybody's doin' bad
Oye, las vidas locas están en juegoYo, mad lives is up for grabs
Hermanos, passen lejos, tengo que despertarBrothers, passin away, I gotta make wakes
Recibiren todos los tipos de llamadas desde el norte del estadoReceivin all types of calls from upstate
No puedo soportar la presiónYo, I can't cope with the pressure
Settlin para menorSettlin for lesser
El dios dejó lecciones en mi tocadorThe god left lessons on my dresser
Para que pueda florecer y florecer, encontrar una nueva maneraSo I can bloom and blossom, find a new way
Continuar haciendo éxitos con Rae y AContinue to make hits with Rae and A
El sol juega un papel importante durante el díaSunshine plays a major part in the daytime
[Paz para la humanidad Ghostface lleva un nueve negro, negro[Peace to mankind Ghostface carry a black nine, nigga
Palabra arribaWord up
Está así]It's on like that]
(¿Puede ser que todo era tan simple entonces)(Can it be that it was all so simple then)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wu-Tang Clan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: