Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54
Letra

Milagro

Miracle

Si un milagro, podría salvarnos de
If a miracle, could save us from

La parodia, que nos hemos convertido en
The travesty, that we've become

Si un millón de hijos se pararan como uno
If a million sons would stand as one

Vamos a superar, superar
We will overcome, overcome

Todo el mundo trippin', escucha, sigue siendo un mundo frío
The whole world trippin', listen it's still a cold world

El otro día tuve que enterrar a mi amiga
The other day I had to bury my homegirl

Lugar equivocado, atrapado uno en su cara
Wrong place, caught one in her face

Además, su hombre está huyendo y no pudo venir al velatorio
Plus her man's on the run and couldn't come to the wake

Por el amor de Dios, ruega a Dios que abra la puerta
For heaven's sake, you pray God open the gate

En esta sodoma moderna, ese es su único escape
In this modern day sodom, that's their only escape

Los niños de 10 años tienen frío, no, no dudan
10 Year olds are cold, no, they don't hesitate

2 Hasta un paquete g, eligió toda la 8
2 Up a g pack, he chose the whole 8

Coger un 5 a 10 vendiendo 5 y 10
Catch a 5 to 10 sellin' 5's and 10's

Y el informante de la policía era tu amigo de la infancia
And the police informer was your childhood friend

En el mundo real, tienes que apurarte por tu sueño
In the real world, gotta hustle for your dream

Extiende tus clips, ajusta el hocico con la viga
Extend your clips, fit the muzzle with the beam

Por amor a la crema, no es más que rutina
For the love of cream, it's nothin' but routine

Swing en el juez, tomar un par para el equipo
Swing on the judge, take a couple for the team

Es el joven capone, creció en un hogar de drogas
He's the young capone, he grew up in a drug home

Varado en el ave con un romo y su arma mostrada
Stranded on the ave with a blunt and his gun shown

Vivos, cosas vistas de la saga del padrino
Alive, seen things from the godfather saga

Un clásico de Martin Scorsese y yo soy el autor
A martin scorsese classic and I'm the author

Drama en la ópera, novela de historia del crimen
Drama at the opera, crime story novel

Traje de esmoquin y silenciador en la boquilla
Tuxedo suit and silencer on the nozzle

Lugar de encuentro programado en el musical de Broadway
Meeting place scheduled at the broadway musical

Bravo, llegamos en limusina a prueba de balas
Bravo, we arrive in bulletproof limo

Escopeta, el subjefe de nuestra fuente principal
Shotgun, the underboss of our main source

De interés, la viuda negra emperatriz de cocaína
Of interest, the black widow cocaine empress

Una princesa rica de la herencia de su familia
A princess rich from her family's inheritance

Ahora vamos a hablar de negocios, empezar por abordar los ladrillos
Now let's talk business, begin by addressin' the bricks

Eso se perdió en el último cargamento
That was missin' in the last shipment

Al principio, todo bien, todo rutinario
At first, everything nice, everything routine

Los deportistas alinean la comida, lo bendecimos con la crema
Jocks lining up the food, we blessed him with the cream

Pero en este día no estaba listo y mi sentido de Dios agudo
But on this day he wasn't ready and my God sense keen

Me di cuenta de que su apretón de manos firme normal tembló
I noticed that his normal firm handshake shook

No era estable cuando apretó
It wasn't steady when he squeezed

Pasó de príncipe a rey de una vida de basura
He went from prince to a king out of a life of rubbish

Llevar trajes hechos a medida, habitantes del cielo y grupos
Wearin' tailor-made suits, sky dwellers and clusters

A la perfección, trapos a la riqueza, el mal ha hecho influenciado
To perfection, rags to riches, the evil's done influenced

Eso lo empujó fuera del borde, dijeron que la codicia lo obligó a hacerlo
That pushed him off the edge, they said the greed made him do it

Eres mi mano derecha, maldita sea, jodió la confianza
You're my right hand, damn, he fucked the trust up

Está arruinado, los negros lo pillaron deslizándose sobre su vientre
It's ruined, niggas caught him slidin' on his belly

Estoy agarrando mi martillo con el silenciador retorcido
I'm grippin' on my hammer with the silencer twisted

Contemplando el asesinato ahora, estoy a punto de desviarme en mi galleta
Contemplatin' murder now, I'm 'bout to swerve on my biscuit

Pero es mi hombre al mismo tiempo, no quiero hacerlo
But it's my man at the same time, I don't wanna do him

Violó, rompió un código importante, bar lo que robaste ahora
He violated, broke a major code, bar what you stealin' now

Se acabó, en las cataratas del Niágara, estaba empapado
It's over, in the falls of niagara, he was soakin'

Con una carcasa clavada en su cabeza, lo encontraron flotando
With a shell case stuck in his head, they found him floatin'

Dios me deja poner en tus brazos
Allah let me lay in your arms

Abrázame como un recién nacido, cántame la canción más dulce
Hold me like a newborn, sing to me the most sweetest song

El exaltado, el más benevolente
The exalted, the most benevolent

El conocedor de todo, mantenme a salvo hasta que regrese a tu residencia
The knower of all, keep me safe 'till I return back to your residence

Esta tierra, mi lugar de nacimiento
This earth, my place of birth

A medida que el tiempo pasó a través de las edades, empeoró
As time went through the ages it got worse

Enfermedades, decapitaciones en Siria
Sicknesses, beheadings in syria

El ébola está matando a mi gente, se está volviendo más aterrador
Ebola's killin' my people, it's gettin' scarier

La mayoría de los alimentos ni siquiera son reales, el chip está aquí
Most foods ain't even real, the chip is here

Líquidos mortales que se liberan, se contraen a través del aire
Deadly fluids bein' released, contracted through air

Dios mío, ha pasado un minuto desde que lloré
Dear God, it's been a minute since I cried out

Desde que mamá murió, nunca me descabellé
Since mama died, I never wild out

Necesitamos ayuda como si el teléfono se apagara
We need help like the phone's 'bout to die out

¿Puedes oírme? ¿Puedes oírme ahora?
Can you hear me? Can you hear me now?

Necesitamos un milagro
We need a miracle

Destruye a la FDA por evitar curas para que se les pague
Destroy the fda for holdin' back cures so they can get paid

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Tang Clan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção