Traducción generada automáticamente
Miracle
Wu-Tang Clan
Milagro
Miracle
Si un milagro, podría salvarnos de
If a miracle, could save us from
La parodia, que nos hemos convertido en
The travesty, that we've become
Si un millón de hijos se pararan como uno
If a million sons would stand as one
Vamos a superar, superar
We will overcome, overcome
Todo el mundo trippin', escucha, sigue siendo un mundo frío
The whole world trippin', listen it's still a cold world
El otro día tuve que enterrar a mi amiga
The other day I had to bury my homegirl
Lugar equivocado, atrapado uno en su cara
Wrong place, caught one in her face
Además, su hombre está huyendo y no pudo venir al velatorio
Plus her man's on the run and couldn't come to the wake
Por el amor de Dios, ruega a Dios que abra la puerta
For heaven's sake, you pray God open the gate
En esta sodoma moderna, ese es su único escape
In this modern day sodom, that's their only escape
Los niños de 10 años tienen frío, no, no dudan
10 Year olds are cold, no, they don't hesitate
2 Hasta un paquete g, eligió toda la 8
2 Up a g pack, he chose the whole 8
Coger un 5 a 10 vendiendo 5 y 10
Catch a 5 to 10 sellin' 5's and 10's
Y el informante de la policía era tu amigo de la infancia
And the police informer was your childhood friend
En el mundo real, tienes que apurarte por tu sueño
In the real world, gotta hustle for your dream
Extiende tus clips, ajusta el hocico con la viga
Extend your clips, fit the muzzle with the beam
Por amor a la crema, no es más que rutina
For the love of cream, it's nothin' but routine
Swing en el juez, tomar un par para el equipo
Swing on the judge, take a couple for the team
Es el joven capone, creció en un hogar de drogas
He's the young capone, he grew up in a drug home
Varado en el ave con un romo y su arma mostrada
Stranded on the ave with a blunt and his gun shown
Vivos, cosas vistas de la saga del padrino
Alive, seen things from the godfather saga
Un clásico de Martin Scorsese y yo soy el autor
A martin scorsese classic and I'm the author
Drama en la ópera, novela de historia del crimen
Drama at the opera, crime story novel
Traje de esmoquin y silenciador en la boquilla
Tuxedo suit and silencer on the nozzle
Lugar de encuentro programado en el musical de Broadway
Meeting place scheduled at the broadway musical
Bravo, llegamos en limusina a prueba de balas
Bravo, we arrive in bulletproof limo
Escopeta, el subjefe de nuestra fuente principal
Shotgun, the underboss of our main source
De interés, la viuda negra emperatriz de cocaína
Of interest, the black widow cocaine empress
Una princesa rica de la herencia de su familia
A princess rich from her family's inheritance
Ahora vamos a hablar de negocios, empezar por abordar los ladrillos
Now let's talk business, begin by addressin' the bricks
Eso se perdió en el último cargamento
That was missin' in the last shipment
Al principio, todo bien, todo rutinario
At first, everything nice, everything routine
Los deportistas alinean la comida, lo bendecimos con la crema
Jocks lining up the food, we blessed him with the cream
Pero en este día no estaba listo y mi sentido de Dios agudo
But on this day he wasn't ready and my God sense keen
Me di cuenta de que su apretón de manos firme normal tembló
I noticed that his normal firm handshake shook
No era estable cuando apretó
It wasn't steady when he squeezed
Pasó de príncipe a rey de una vida de basura
He went from prince to a king out of a life of rubbish
Llevar trajes hechos a medida, habitantes del cielo y grupos
Wearin' tailor-made suits, sky dwellers and clusters
A la perfección, trapos a la riqueza, el mal ha hecho influenciado
To perfection, rags to riches, the evil's done influenced
Eso lo empujó fuera del borde, dijeron que la codicia lo obligó a hacerlo
That pushed him off the edge, they said the greed made him do it
Eres mi mano derecha, maldita sea, jodió la confianza
You're my right hand, damn, he fucked the trust up
Está arruinado, los negros lo pillaron deslizándose sobre su vientre
It's ruined, niggas caught him slidin' on his belly
Estoy agarrando mi martillo con el silenciador retorcido
I'm grippin' on my hammer with the silencer twisted
Contemplando el asesinato ahora, estoy a punto de desviarme en mi galleta
Contemplatin' murder now, I'm 'bout to swerve on my biscuit
Pero es mi hombre al mismo tiempo, no quiero hacerlo
But it's my man at the same time, I don't wanna do him
Violó, rompió un código importante, bar lo que robaste ahora
He violated, broke a major code, bar what you stealin' now
Se acabó, en las cataratas del Niágara, estaba empapado
It's over, in the falls of niagara, he was soakin'
Con una carcasa clavada en su cabeza, lo encontraron flotando
With a shell case stuck in his head, they found him floatin'
Dios me deja poner en tus brazos
Allah let me lay in your arms
Abrázame como un recién nacido, cántame la canción más dulce
Hold me like a newborn, sing to me the most sweetest song
El exaltado, el más benevolente
The exalted, the most benevolent
El conocedor de todo, mantenme a salvo hasta que regrese a tu residencia
The knower of all, keep me safe 'till I return back to your residence
Esta tierra, mi lugar de nacimiento
This earth, my place of birth
A medida que el tiempo pasó a través de las edades, empeoró
As time went through the ages it got worse
Enfermedades, decapitaciones en Siria
Sicknesses, beheadings in syria
El ébola está matando a mi gente, se está volviendo más aterrador
Ebola's killin' my people, it's gettin' scarier
La mayoría de los alimentos ni siquiera son reales, el chip está aquí
Most foods ain't even real, the chip is here
Líquidos mortales que se liberan, se contraen a través del aire
Deadly fluids bein' released, contracted through air
Dios mío, ha pasado un minuto desde que lloré
Dear God, it's been a minute since I cried out
Desde que mamá murió, nunca me descabellé
Since mama died, I never wild out
Necesitamos ayuda como si el teléfono se apagara
We need help like the phone's 'bout to die out
¿Puedes oírme? ¿Puedes oírme ahora?
Can you hear me? Can you hear me now?
Necesitamos un milagro
We need a miracle
Destruye a la FDA por evitar curas para que se les pague
Destroy the fda for holdin' back cures so they can get paid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Tang Clan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: