Traducción automática
Kodak
WUGZ
Kodak
Kodak
Je me souviens de nos rires, mecI remember us laughing, man
Je pense me souvenir qu'on était heureux avantI think I remember us happy before
Je pense me souvenir de nousI think I remember us
Mais ça pourrait être les lunettes roses de souvenirs flousBut that could be the rose-tinted glasses of half memories
En y repensant, on avait une chimie rapideRecalling it now, we had fast chemistry
Mais la lumière vive brûle viteBut the bright light burns quick
Parce que tu l'as décidé et je peux pas rappeler'Cause you called it and I can't call back
Ça fait mal et je peux rien y faireIt feels bad and I can't help it
La nuit, je me sens tristeNight time, I feel sad
C'est tellement mauvais et je peux rien y faireIt's so bad and I can't help it
Aucun de nous ne voulait que ça se termineNeither of us wanted it to end
C'est pour ça qu'on n'a jamais parlé de la finThat's why we never talked about the end
Jusqu'à ce que tu en parles, je n'avais jamais pensé à nous comme à quelqu'un d'autreUntil you brought it up, I never thought of us as other people's somеone's
Maintenant, l'idée d'être amis (amis)Now the thought of being friеnds (Friends)
Je peux pas m'imaginer juste être amis (amis)Can't wrap my head around just being friends (Friends)
C'était comme remonter à la surface et avoir le mal de l'air (mal de l'air)Was coming up for air and got the bends (Bends)
Me laissant avec des questions qui ne mènent nulle partLeaving me with questions that lead me nowhere
En surface, je fais le cool avec tout çaOn the face, I'm cool with all that
Pose pour le KodakPose for the Kodak
Tiens l'espace, tu devrais pas te retenirHold space, you shouldn't hold back
Tu devrais pas te retenirYou shouldn't hold back
Je souhaite que tu rappellesWishing you called back
En surface, je fais le cool avec tout çaOn the face, I'm cool with all that
Pose pour le KodakPose for the Kodak
Tiens l'espace, tu devrais pas te retenirHold space, you shouldn't hold back
Tu devrais pas te retenirYou shouldn't hold back
Je souhaite que tu rappellesWishing you called back
Parfois quand je suis tout seulSometimes when I'm by myself
Je réalise que je suis en dehors de moi-mêmeI realize I'm outside myself
Comme aujourd'hui, je sentais l'air fraisLike today I felt the cool air
Embrassant ma joueKissing my cheek
Et pendant un moment, j'étais vraiment làAnd for a moment I was all there
J'ai été absent pendant quelques semainesBeen gone for some weeks
Je veux parler et c'est pas justeWanna speak and it's not fair
J'ai besoin de vérité, mais elle n'est pas làNeed some truth, but it's not there
Alors tu es parti, maintenant je suis laissé avec ton doux souvenirSo you left, now I'm left with your sweet memory
Me tenant comme un fauteuil confortable, oh ouaisHolding me like a comfortable armchair, aw yeah
Aucun de nous ne voulait que ça se termineNeither of us wanted it to end
C'est pour ça qu'on n'a jamais parlé de la finThat's why we never talked about the end
Jusqu'à ce que tu en parles, je n'avais jamais pensé à nous comme à quelqu'un d'autreUntil you brought it up, I never thought of us as other people’s someone’s
Maintenant, l'idée d'être amis (amis)Now the thought of being friends (friends)
Je peux pas m'imaginer juste être amis (amis)Can't wrap my head around just being friends (friends)
C'était comme remonter à la surface et avoir le mal de l'air (mal de l'air)Was coming up for air and got the bends (bends)
Me laissant avec des questions qui ne mènent nulle partLeaving me with questions that lead me nowhere
Parce que tu l'as décidé et je peux pas rappeler'Cause you called it and I can't call back
Ça fait mal et je peux rien y faireIt feels bad and I can't help it
La nuit, je me sens tristeNight time, I feel sad
C'est tellement mauvais et je peux rien y faireIt's so bad and I can't help it
En surface, je fais le cool avec tout çaOn the face, I'm cool with all that
Pose pour le KodakPose for the Kodak
Tiens l'espace, tu devrais pas te retenirHold space, you shouldn't hold back
Tu devrais pas te retenirYou shouldn't hold back
Je souhaite que tu rappellesWishing you called back
En surface, je fais le cool avec tout ça (dit fromage!)On the face, I'm cool with all that (say cheese!)
Pose pour le KodakPose for the Kodak
Tiens l'espace, tu devrais pas te retenirHold space, you shouldn't hold back
Tu devrais pas te retenirYou shouldn't hold back
Je souhaite que tu rappellesWishing you called back
En surface, je fais le cool avec tout çaOn the face, I'm cool with all that
Pose pour le KodakPose for the Kodak
Tiens l'espace, tu devrais pas te retenirHold space, you shouldn't hold back
Tu devrais pas te retenirYou shouldn't hold back
Je souhaite que tu rappellesWishing you called back
En surface, je fais le cool avec tout çaOn the face, I'm cool with all that
Pose pour le KodakPose for the Kodak
Tiens l'espace, tu devrais pas te retenirHold space, you shouldn't hold back
Tu devrais pas te retenirYou shouldn't hold back
Je souhaite que tu rappellesWishing you called back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WUGZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: