Traducción generada automáticamente
Raven (under The Raven's Black Wings)
Wurdulak
Cuervo (bajo las alas negras del cuervo)
Raven (under The Raven's Black Wings)
Bajo las alas negras del cuervoUnder the Raven's black wings
Los vientos de la ira despiadada corren y llamanThe winds of ruthless wrath are running and calling
Turbiando las cabezas de los árboles dormidosTroubling the heads of sleeping trees
Los destellos de luz de la esperanza cegadora en los ojos de los pájaros.The moonlight flashes of the blinding hope in the birds' eyes.
El cuervo en los ojos de la luna es tan negro como una heridaThe raven in the moon's eyes is as black as a wound
Bajo las alas negras del cuervoUnder the black raven's wings
La batalla ardiente continúa sin piedadThe heated battle rages on mercilessly
Disparando una miríada de flechas al cieloShooting a myriad of arrows into the sky
Rompiendo lanzas en la armadura de aceroBreaking spears on the steel armor
Empujando masas de cadáveres en el suelo.Pushing masses of corpses on the ground.
Rompiendo en el crepúsculo, llanto, choque de hierroBreaking into the twilight, cry, clang of iron
Y el golpeteo de los cascos, sacudiendo la tierra,And stamping of the hooves, shaking the earth,
Saturando la tierra con la sangre orgullosa de los guerreros.Saturating earth with the proud blood of warriors.
Las espadas destrozan vidas humanas,The swords shatter human lives,
El acero brillaba y el aire se calentabaThe steel was shining and the air was getting hot
Por el aliento amenazante de la ira de la gente.From the menacing breath of people's wrath.
Y a través de las innumerables hordas de enemigosAnd through the countless hordes of enemies
Goteando gotas de vida en el caminoDripping drops of life on the way
A través del barro de las filas de siervos de CristoThrough the dirt of Christ servants' rows
Dejando atrás las hogueras funerariasLeaving the funeral fires behind
Separando a aquellos que vinieron a dar muerteMoving apart those who came to give death
Los guerreros de la nación libre avanzan con firmezaThe warriors of free nation are stepping firm
En la tierra natal, apartando a los no deseadosOn the native land, pushing away the unwanted
Abriendo camino hacia la victoria con sangre.Paving the way to the victory with blood.
Mi vida fluye a través de las venas de los árbolesMy life is flowing through the veins of trees
Mi amor florece en el campoMy love blossoms in the field
Mi fe respira en las copas de los árbolesMy faith is breathing in the crowns of trees
[repetir][repeat]
Dos poderosos ejércitos se acercabanTwo powerful armies were getting closer
Y se infligían profundas heridas mutuamente.And gnawed deep wounds in each other.
En esta multitud de vidas mezcladasOn this crowd of mixed lives
Hundiéndose en la ira y la sangre ajenaSinking in rage and other people's blood
El cuervo está circulando, exagerando la llama de la guerraThe raven is circling, exaggerating the flame of war
Pero la espada prusiana es una verdadera recompensaBut Prussian sword is a true reward
Para aquellos que vinieron a estrangular la libertadFor those who came to strangle freedom
Para aquellos que trajeron sufrimiento a nuestra tierraFor those who brought suffering to our land
Para aquellos que quisieron enredarse con mentirasFor those who wanted to entangle with lies
Y la ira empuñó una espadaAnd wrath held a sword
Y golpeó incansablemente a los no deseadosAnd stroke the unwanted ceaselessly
Por perturbar a los diosesFor troubling gods
Para que los hermanos no vean otro amanecerFor that the brothers will not see another dawn
Bajo las alas negras del cuervoUnder the Raven's black wings
Los vientos de la ira despiadada corren y llamanThe winds of ruthless wrath are running and calling
Turbiando las cabezas de los árboles dormidosTroubling the heads of sleeping trees
Los destellos de luz de la esperanza cegadora en los ojos de los pájaros.The moonlight flashes of the blinding hope in the birds' eyes.
El cuervo en los ojos de la luna es tan negro como una heridaThe raven in the moon's eyes is as black as a wound
Bajo las alas negras del cuervoUnder the black raven's wings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wurdulak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: