Traducción generada automáticamente

I'm Coming (MVP Theme Song)
WWE
I 'm Coming (MVP Theme Song)
I'm Coming (MVP Theme Song)
1, 2 se oye el tictac del reloj?1, 2 you hear the clock ticking?
Tic-tock, estás a punto de dejar de vivirTick-tock, you're about to stop living
Tic-tock, quiero que me recuerdesTick-tock, I want you to remember me
Tic-tac, pero el día no tiene memoriaTick-tock, but the day don't have no memory.
¡Ya voy!I'm coming!
¡Nadie podía detenerme, nadie podía abrazarme, nadie me controlaba!Nobody could stop me, nobody could hold me, nobody control me!
¡Ya voy!I'm coming!
Estoy aquí para hacer lo mío, estoy aquí para traer el dolor, ¡nunca voy a cambiar!I'm here to do my thing, Im here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
Como Tropicana, tengo el jugoLike Tropicana, I got the juice
Fuera de la correa para dejar que el perro pierdaOff of the leash to let the dog lose
No me hagas llamar a la tripulaciónDon't make me call up the crew
Ahora se asustan cuando llamo a mis tropasNow they getting scared when I call up my troops
Soy el que se parece a Neo, arrogante como T.OI'm the one like Neo, cocky like T.O.
Nadie podría protegerme como si estuviera disparando un tiro libreNobody could guard me like I'm shooting a free throw
Esto es ilegal, mi flujo es legalThis is illegal, my flow is legal
Y soy yo, nunca habrá una secuelaAnd it's me, there will never be a sequel.
¡Ya voy!I'm coming!
¡Nadie podía detenerme, nadie podía abrazarme, nadie me controlaba!Nobody could stop me, nobody could hold me, nobody control me!
¡Ya voy!I'm coming!
Estoy aquí para hacer lo mío, estoy aquí para traer el dolor, ¡nunca voy a cambiar!I'm here to do my thing, Im here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
¡Ya voy!I'm coming!
¡Nadie podía detenerme, nadie podía abrazarme, nadie me controlaba!Nobody could stop me, nobody could hold me, nobody control me!
¡Ya voy!I'm coming!
Estoy aquí para hacer lo mío, estoy aquí para traer el dolor, ¡nunca voy a cambiar!I'm here to do my thing, Im here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
Este es mi mundo, mi manera, mi vida
This is my world, my way, my lifeY si tengo que hacerlo, tengo que hacerlo bien
And if I gotta do it, I gotta do it rightAsí que todo lo que quiero, adelante y dame eso
So everything I want, go ahead and give me thatSi tu chica conmigo sólo sabe que no vas a recuperarlo (no)
If your girl with me just know that you ain't getting it back (no)Sí, ella quiere un chico malo (sí)
yeah, she want a bad boy (yes)Y yo soy todo sobre mi chico de dinero
And I'm all about my cash boyElla estará en el chico Jag
She be all up in the Jag boySé que eso te hace loco
I know that make you mad boyPero no me hagas golpear a tu trasero, chico
But don't make me beat your ass boyAsí que no vayas allí
So don't go thereTu carrera es como una cinta de correr
Your career's like a treadmillEstás corriendo, pero no vas a ninguna parte
You running but you ain't going nowhereYo, por otro lado
Me, on the other handPuedo soplar cien pilas y rebotar de goma
I can blow a hundred stacks and bounce back rubber bandTreinta quilates aquí, cien por otro lado
Thirty karats here, a hundred on the other handYo me hago, no me preocupo por otro hombre
I do me, I don't worry about another manEstoy más allá de ellos, los tengo jugando a ponerse al día
I'm way past them, got them playing catch upEstaré ahí si alguna vez te equivocas
I'll be right there if you ever mess up.
¡Ya voy!I'm coming!
¡Nadie podía detenerme, nadie podía abrazarme, nadie me controlaba!Nobody could stop me, nobody could hold me, nobody control me!
¡Ya voy!I'm coming!
Estoy aquí para hacer lo mío, estoy aquí para traer el dolor, ¡nunca voy a cambiar!I'm here to do my thing, Im here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
¡Ya voy!I'm coming!
¡Nadie podía detenerme, nadie podía abrazarme, nadie me controlaba!Nobody could stop me, nobody could hold me, nobody control me!
¡Ya voy!I'm coming!
Estoy aquí para hacer lo mío, estoy aquí para traer el dolor, ¡nunca voy a cambiar!I'm here to do my thing, Im here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
No, no quieres ningún problemaNo, you don't want no problem
No quieres dramaYou don't want no drama
No quieren ningunoThey don't want none
Ya sabes cómo esYou know how it is
¿Sabes lo que hacemos?You know what we do
Atasco en la pistaJam on the track
Choque en la músicaShock on the music
1, 2 se oye el tictac del reloj?1, 2 you hear the clock ticking?
Tic-tock, estás a punto de dejar de vivirTick-tock, you're about to stop living
Tic-tock, quiero que me recuerdesTick-tock, I want you to remember me
Tic-tac, pero el día no tiene memoriaTick-tock, but the day don't have no memory.
1, 2, tic-tac, tic-tac, tic-tac1, 2, tick-tock, tick-tock, tick-tock
1, 2, tic-tac, tic-tac, tic-tac1, 2, tick-tock, tick-tock, tick-tock



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WWE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: