Traducción generada automáticamente

Burn It To The Ground (raw Theme 2010)
WWE
Brûlons-le jusqu'au sol (Thème brut 2010)
Burn It To The Ground (raw Theme 2010)
Eh bien, c'est minuit, putain, on est trop tendusWell it's midnight, damn right, we're wound up too tight
J'ai un poing plein de whisky, la bouteille vient de me mordreI've got a fist full of whiskey, the bottle just bit me
OhOh
Cette merde me rend complètement fouThat shit makes me bat shit crazy
On n'a pas peur, pas de doute, on y va à fondWe've got no fear, no doubt, all in balls out
On part ce soirWe're going off tonight
Pour éteindre toutes les lumièresTo kick out every light
Prendre tout ce qu'on veutTake anything we want
Boire tout ce qu'on voitDrink everything in sight
On va jusqu'à ce que le monde s'arrête de tournerWe're going till the world stops turning
Pendant qu'on le brûle jusqu'au sol ce soirWhile we burn it to the ground tonight
OhOh
On crie comme des démons, en se balançant du plafondWe're screaming like demons, swinging from the ceiling
J'ai un poing plein de billets de cinquante, la tequila vient de me frapperI got a fist full of fifties, tequila just hit me
OhOh
On n'a pas de classe, pas de goût, pas de chemise, et complètement bourrésWe got no class, no taste, no shirt, and shit faced
On est prêts, tirés, on riposte droit dans le milleWe got it lined up, shot down, firing back straight crown
On part ce soirWe're going off tonight
Pour éteindre toutes les lumièresTo kick out every light
Prendre tout ce qu'on veutTake anything we want
Boire tout ce qu'on voitDrink everything in sight
On va jusqu'à ce que le monde s'arrête de tournerWe're going till the world stops turning
Pendant qu'on le brûle jusqu'au sol ce soirWhile we burn it to the ground tonight
OhOh
Tic-tac comme une bombe, on boit jusqu'à ce que la nuit soit finieTicking like a time bomb, drinking till the nights gone
Eh bien, enlève tes mains de ce verre, dernier appel ma gueuleWell get you hands off of this glass, last call my ass
Eh bien, pas de chaîne, pas de verrou, et ce train ne s'arrêtera pasWell no chain, no lock, and this train won't stop
On n'a pas peur, pas de doute, on y va à fondWe got no fear, no doubt, all in balls out
On part ce soirWe're going off tonight
Pour éteindre toutes les lumièresTo kick out every light
Prendre tout ce qu'on veutTake anything we want
Boire tout ce qu'on voitDrink everything in sight
On va jusqu'à ce que le monde s'arrête de tournerWe're going till the world stops turning
Pendant qu'on le brûle jusqu'au sol ce soirWhile we burn it to the ground tonight
OhOh
On part ce soirWe're going off tonight
Pour éteindre toutes les lumièresTo kick out every light
Prendre tout ce qu'on veutTake anything we want
Boire tout ce qu'on voitDrink everything in sight
On va jusqu'à ce que le monde s'arrête de tournerWe're going till the world stops turning
Pendant qu'on le brûle jusqu'au sol ce soirWhile we burn it to the ground tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WWE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: