Traducción generada automáticamente

Just Another Day
WWE
Solo Otro Día
Just Another Day
Coro: John Cena y TrademarcChorus: John Cena and Trademarc]
Esto es solo otro día en la vidaThis is just another day in the life
Siete conexiones de vuelo - cobradores de facturas vencidasSeven flight connectors - past due bill collectors
Esto es solo otro día en la vidaThis is just another day in the life
Más dinero más problemas - y no tengo dinero para resolverlosMo' money mo' problems - and I ain't got money to solve 'em
Esto es solo otro día en la vidaThis is just another day in the life
Siendo abordado por fans - nadie sabe quién soyGettin mobbed by fans - man nobody even knows who I am
Esto es solo otro día en la vidaThis is just another day in the life
Esto es solo otro día... en mi vidaThis is just another day... in my life
[John Cena][John Cena]
Todos me preguntan - ¿cómo eres realmente?Everybody asking me - what you really like?
¿Esto es realmente vida? ¿Realmente peleas?Is this really life? Do you really fight?
¿Temes al micrófono cuando hay millones mirando?Do you fear the mic, when there's millions watchin?
¿Eres súper rico ahora, cuánto estás ganando?Are you super rich now, how much grip you coppin?
Eres el novato, ahora estás brillando un pocoYou the new kid, now you getting some shine
Cuando cada veterano dice que no es tu momentoWhen every vet sayin that it's not yo' time
Mi trabajo no se detiene y no es tu luchaMy hustle is non-stop and it's not yo' grind
Además escucho muy claro, no soy tan ciegoPlus I hear very clear, I'm not so blind
No me preocupa la pelea, no entiendo el sueñoBeef I don't sweat it, sleep I don't get it
Recuerdo tu cara, solo olvido tu nombreI remember your face it's just your name I forget it
Estos días se funden en uno soloThese days they melt together as one
Tengo planes de hacer cosas que nunca se han hechoI got some plans to do shit that ain't never been done
Llevar este juego a batallas que nunca se han ganadoTake this game into battles that ain't never been won
No voy a caminar por la vida, creo que es mejor correrI ain't gon' walk through life, I think it's better to run
Y sí, como bien si preguntasAnd yeah I'm eatin right if you askin
Pero el tamaño de mi billetera es un reflejo de pasiónBut the size of my wallet that's reflection of passion
[Coro][Chorus]
[Tha Trademarc][Tha Trademarc]
Solo otra cara en la multitud, por así decirloJust another face in the crowd, so to speak
Mi electricidad fue cortada la semana pasadaHuh, my electric was cut off last weak
Sin calor, sin comida, sin dinero, sin chicasNo heat, no food, no money, no girls
Y si la vida es mi ostra, entonces no he encontrado perlasAnd if life's my oyster then I ain't found pearls
Haciendo movimientos todos los días para llegar a fin de mesMakin moves every day so the ends could meet
Sin dinero para gasolina, así que uso mis piernas y piesNo gas money, so I use my legs and feet
Todos los que conozco, probablemente vieronEverybody I meet man, they likely saw
que llevo la misma ropa de la noche anteriorthat I be in the same clothes from the night before
Zapatos tan viejos que podrías llamarlos retrosShoes so old you can call 'em retros
Estoy tan malditamente quebrado, incluso mi billetera hace ecoMan I'm so damn broke, even my wallet echoes
Tengo un dólar y cambio; hombre, estoy bajo presiónI got a dollar and change; man, I'm under the gun
Ese dólar es lo único que me impide ser un vagabundoThat buck's the only thing keepin me from bein a bum
Por eso estoy escribiendo estas palabras, para poder avanzarThat's why I'm writin these words man, so I can get on
Para darme cuenta de que ser pobre me estaba haciendo fuerteSo I can realize bein poor was makin me strong
Y la única razón por la que no puedo juntar centavosAnd the only reason I can't rub pennies together
es porque llevo billetes grandes, en cuero genuinois cause I carry big bills, in genuine leather
[Coro][Chorus]
[Cena] Estrechando manos con algunos fans por miles[Cena] Shakin hands with some fans by the thousands
[Marc] Mi lugar es tan pobre, parece vivienda pública[Marc] My place so poor, looks like public housin
[Cena] Consiguiendo el Porsche cuando debería haber obtenido el CL6[Cena] Gettin the Porsche when I shoulda got the CL6
[Marc] Mi auto se descompuso, estoy entre autos[Marc] My ride broke down, I'ma kinda between whips
[Cena] ¿Tu cara en la Xbox, has jugado últimamente?[Cena] Face on the X-Box, you played the game lately?
[Marc] Hombre, no puedo alquilar, debo demasiado en multas[Marc] Man I can't rent, I owe too much in late fees
[Cena] ¿Alquilo un jet o vuelo en primera clase?[Cena] Do I, charter a jet, or fly first class?
[Marc] ¿Tomo un taxi? Los asientos de autobús me duelen el trasero[Marc] Do I take a cab? Bus seats hurt my ass
[Cena] Pago a mi joyero en efectivo, no acepta cheques[Cena] Pay my jeweler in cash, he don't take a check
[Marc] La cadena que uso, deja una marca verde en mi cuello[Marc] The chain I rock, leaves a green mark on my neck
[Cena] ¿Pido filete o la mezcla de camarones y cangrejo?[Cena] Do I get the filet steak or the shrimp & crab mix?
[Marc] ¿Pido el número 3 o el número 6?[Marc] Do I get a number 3 or a number 6?
[Cena] Entrar al club V.I.P. me dejan pasar[Cena] Get in the club V.I.P. man they lettin me slide
[Marc] Me echan por el código de vestimenta, todavía estoy afuera[Marc] Man they bust me for dress code, I'm still outside
[Cena] Todos quieren estar en la onda, pero no tengo amigos[Cena] Everybody wanna be down, but I ain't got no friends
[Marc] Nadie está cerca, no tengo amigos[Marc] Man nobody's around, I ain't got no friends
[Coro][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WWE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: