Traducción generada automáticamente
Kochać życie
WWO
Amar la vida
Kochać życie
[Sokół, Małolat][Sokół, Małolat]
(Małolat)(Małolat)
Si amas la vida y Dios cuida de tiJeśli kochasz życie i Bóg na tobą czuwa
Tienes tanta fuerza que sobrevivirás incluso después de esas pocas balas.To masz taką siłę, że przeżyjesz nawet po tych paru kulach.
La vida se embarranca aquí en Varsovia.Życie odmula tu w Warszawie.
Porque si yo amo la vida, ¿qué mierda siento de celos, así?Bo jeśli ja kocham życie, jakaś kurwa czuje zawiść, tak.
Incluso allí, tras las rejas, amaba la vida.Nawet tam, za kratami, kochałem życie.
Porque así como tú amaría la vida incluso en un funeral.Bo tak jak ty kochałbym życie nawet na stypie.
Amo la vida como aquellos que tenían hermosas novias.Kocham życie tak ja ci, co mieli piękne dziewczyny.
Pero esas chicas soñaban con otras cosas en ese momento.Lecz te dziewczyny wtedy o czym innym marzyły.
Esas chicas prefieren a esos chicos superficiales.Te dziewczyny wolą tych cipowatych chłopaków.
Que solo conocen la verdadera vida a través de nuestro rap.Co znają prawdziwe życie tylko z naszego rapu.
Tengo algo valioso.Mam coś co jest cenne.
La vida no siempre me amó.Życie nie zawsze mnie kochało.
Esa fe siempre estuvo en mí.Ta wiara zawsze była we mnie.
La vida no siempre me amó.Życie nie zawsze mnie kochało.
Siempre amé la vida.Ja zawsze kochałem życie.
Conozco a aquellos que aman la vida como nosotros, así lo creo.Znam tych, co tak jak my kochają życie, tak sądzę.
Conozco a aquellos a quienes la vida se les desmorona, así lo creo.Znam tych, co im się sypie życie, tak sądzę.
Conozco a aquellos que tienen fe como nosotros, así lo creo.Znam tych, co tak jak my mają wiarę, tak sądzę.
(Refrán)(Refren)
Hay que saber amar la vida, incluso cuando la vida no nos ama.Trzeba umieć kochać życie, nawet jak to życie nie kocha nas.
(Sokół)(Sokół)
¿Recuerdas los viejos tiempos, cuando Michael era negro?Pamiętasz stare czasy, jak Michael był murzynem?
Me parece que la gente amaba más la vida.Wydaje mi się, że ludzie kochali bardziej życie.
El pogo no era el objetivo detrás del ruido en ese entonces.Pogoń za szelestem nie była wtedy celem.
La Tierra giraba mucho más despacio.Ziemia kręciła się wolniej o wiele.
Hoy en día hay pocas ideas y amor por la vida.Dzisiaj ideałów mało i miłości do życia.
Parece que toda la energía de la gente se consume en eso.Zdaje się, że całą swą energię ludzie zużywają na to.
Para poder encontrar su lugar en las calles, en las casas.By w ogóle się odnaleźć na ulicach, w domach.
Hay que amar la vida, tal vez la vida te amará.Życie trzeba kochać, to może życie cię pokocha.
El concreto mata lo más valioso en nosotros.Beton zabija w nas co najcenniejsze.
La necesidad de entregar nuestro corazón a alguien.Potrzeby, żeby komuś oddać nasze serce.
Las putas disfrutan del infortunio ajeno.Kurwy delektują się cudzym nieszczęściem.
Un patrón estúpido se promociona en todas partes.Durny wzór jest reklamowany wszędzie.
¿Debo comportarme como ellos? No lo creo.Mam zachowywać się jak oni? Nie sądzę.
¿Debo morir aquí por mi propia arma? No lo creo.Mam zginąć tu od własnej broni? Nie sądzę.
¿Debo encerrarme y no crecer? No lo creo.Mam zamknąć się i nie rozwijać? Nie sądzę.
¿Debo odiar mi vida? No lo creo!Mam nienawidzić swego życia? Nie sądzę!
(Refrán)(refren)
Hay que saber amar la vida, incluso cuando la vida no nos ama.Trzeba umieć kochać życie, nawet jak to życie nie kocha nas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WWO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: