Traducción generada automáticamente

To All The Girls
Wyclef Jean
A Todas Las Chicas
To All The Girls
[Intro:][Intro:]
Yo, Wyclef, es hora de que confiese (Campo de Refugiados) a todas las chicasYo, Wyclef, It's time that I confess (Refugee Camp) to all the girls
(No lo hagas, no lo hagas)(Don't do it, don't do it)
[cantando] A todas las chicas que amé antes[singing] To all the girls I loved before
[rapeando] A todas las chicas con las que engañé antes[rapping] To all the girls I cheated on before
[cantando] A todas las chicas que amé antes[singing] To all the girls I loved before
[Verso 1][Verse 1]
A todas las chicas con las que engañé antes, me quito el sombrero como Willie NelsonTo all the girls I cheated on before, I tip my hat like Willie Nelson
Tienes presión, toma un trago de esta MolsonYou got pressure, take a sip of this Molson
Esto es lo que pasó, no era mi intenciónHere's what happened, it wasn't my intentions
Caer en la seducción mientras jugaba con la tentaciónTo fall into seduction while playing a temptation
Pensé que lo tenía todo resuelto, pero los juegos no duranI thought I had it figured out, but games don't last
El reloj de arena se acabó, fui rociado con gas lacrimógenoThe hourglass ran out, I got sprayed with the tear gas
Los hombres grandes no lloran, guardo mis sentimientos adentroBig men don't cry, hold my feelings inside
El estrés me lleva a ?, debo mantener mi orgulloStress brings me ?, I gotta hold my pride
Cuando te veo con otro chico, pensamientos celosos de homicidioWhen I see you with another guy, jealous thoughts of homicide
Llámame egoísta cuando digo que Abraham tiene muchas esposasCall me selfish when I say Abraham has many wives
Dices que esto es los 90, o soy yo o ellaYou say this is the 90's, either it's gonna be me or her
Me encontré en un estado de confusiónI found myself in a blur
Mirando las nubes pensando en voz altaLookin' into the clouds thinkin' out loud
Estoy enamorado de dos mujeres, ¿quién será ahora?I'm in love with two women, who is it gonna be now?
[Estribillo:][Chorus:]
A todas las chicas con las que engañé antes, es un nuevo añoTo all the girls I cheated on before, it's a new year
Tengo un nuevo cambio de actitud, lo juroI got a new change of gear, I swear
Puedo ver claramente ahora que las nubes desaparecieronI can see clear now the clouds disappeared
Perdonas pero nunca olvidas, así que el pasado reaparece, uh huhYou forgive but never forget, so the past reappears, uh huh
A todas las chicas con las que engañé antes, es un nuevo añoTo all the girls I cheated on before, it's a new year
Tengo un nuevo cambio de actitud, lo juroI got a new change of gear, I swear
Puedo ver claramente ahora que las nubes desaparecieronI can see clear now the clouds disappeared
Perdonas, pero aún piensas que soy un hoYou forgive, but you still think that I'm a ho
[Verso 2:][Verse 2:]
El segundo verso va a doler, basado en una historia de la vida realSecond verse is gonna hurt, based on a true life story
Me casé a los 24 en Nueva JerseyI got married at 24 in New Jersey
Sabes que los sentimientos empiezan, la naturaleza sigue su cursoYou know the feelings start nature take it's course
Dos años después, 'Clef se divorciaTwo years later 'Clef gets a divorce
Cuando tuve dudas, no debería haber caminado hacia el altarWhen I had the cold feet, I shouldn't've walked the altar
Con Dionne Warwick, ella podía predecir mi futuroWith Dionne Warwick, she could predict my future
Seguí mis sentimientos aunque no fuera correctoWent with my feelings even though it wasn't right
Deslizándome con mi amante secreta en medio de la nocheCreepin' with my secret lover in the middle of the night
De vuelta a casa, al amanecer, la cena está en la mesaBack home, break of dawn, dinner's at the table
Thin Line Between Love And Hate está en la televisiónThin Line Between Love And Hate is on cable
Me miro a mí mismo pensando en voz altaI'm lookin' at myself thinkin' out loud
Estoy enamorado de dos mujeres, ¿quién será ahora?I'm in love with two women, who is it gonna be now?
[Repetir estribillo][Repeat chorus]
[Interrupción: (incluye elementos de Rapper's Delight)][Break: (includes elements from Rapper's Delight)]
Hotel, (no soy un) motel, Holiday Inn (aunque no me creas)Hotel, (I'm not a) motel, Holiday Inn (you don't believe me though)
Y si tu chica se porta mal en el carnaval, entonces te llevas a su amigaAnd if your girl acts up at the carnival, then you take her friend
Hotel, (no soy un) motel, Holiday Inn (aunque no me creas)Hotel, (I'm not a) motel, Holiday Inn (you don't believe me though)
Y si tu chica se porta mal en el carnaval, entonces te llevas a su amigaAnd if your girl acts up at the carnival, then you snatch her friend
[Desglosar aquí][Break it down right here]
[Verso 3:][Verse 3:]
Un amor, tienes suerte de tener un amorOne love, you're lucky to have one love
Suena raro, bebiendo vino del mismo jarroIt sounds bugged, drinking wine from the same jug
Un corazón, una mente, un almaOne heart, one mind, one soul
Ella no es una cazafortunas, no le importa tu dineroShe ain't a gold digger, she don't care about your bank-roll
Guarda tu dinero, ella gana su propio dineroKeep your money, she make her own cheddar
Todo lo que quiere de mí es respeto como ArethaAll she want from me is respect like Aretha
Me cocinó lasaña, se quedó en casa durante el inviernoCooked me lasagne, stayed in for the winter
Relajados hasta el verano, ahora me fui hasta noviembreChilled to the summer, now I'm gone 'til November
¿La has visto?Have you seen her?
Creo que síI think I did
Pero lo que hice mal fue dar el amor por sentadoBut what I did wrong was take a love for granted
Porque primero viene la confianza, no te apresures en la lujuriaCause first comes trust, don't rush into lust
Más fácil decirlo que hacerlo, lujuria y deboEasier said than done, I lust and I must
La pasión es imprescindible, pero luego empezamos a pelearPassion is a must, but then we start to cuss
Estábamos haciendo el amor, ahora nos estamos destrozando mutuamenteWe was just makin' love, now we tearing up each other's guts
Como especies, ella me llamó animalLike species, she called me an animal
Así que siente la lengua del mamífero de sangre calienteSo feel the tongue of the warm-blooded mammal
[Repetir estribillo][Repeat chorus]
[Outro:][Outro:]
No soy un ho [repetir y disminuir al mismo tiempo]I'm not a ho [repeat and dimminuendo at the same time]
(No me crees)(You don't believe me though)
Sé que te está gustando estoI know you're diggin' this
¿Está bien si toco mi guitarra en este momento, está bien?Is it OK if I play my guitar right about now, is it alright?
(No me crees)(You don't believe me though)
Está bien (no me crees), está bienAlright (you don't believe me though), alright
Gente en la parte de atrás, ¿está bien si toco mi guitarra en este momento?People in the back, is it OK if I play my guitar right about now?
Está bien, está bien, está bien, está bienAlright, alright, alright, alright
Gente en el costado, ¿está bien si toco mi guitarra en este momento?People on the side, is it OK if I play my guitar right about now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wyclef Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: