Traducción generada automáticamente

911
Wyclef Jean
911
911
Yo, quoi de neuf, c'est Wyclef avec Mary JYo what up this Wyclef with Mary J about
Sur le point de chanter pour ces filles avec ma guitare acoustiqueTo serenade this girls with my acoustic guitar
Yo les gars, si vous avez des soucis avec vos meufs, jeYo fellas having problems with your chicks I
Veux que vous fassiez ça tout de suiteWant you right now
Baissez les lumières, tirez votre filleTo turn the lights down low pull your girl
Près de vous, je veux leur chanter cette chansonUp next to you I want to sing them this song
Si la mort vient me chercher ce soir, ma belleIf death comes for me tonight girl
Je veux que tu saches que je t'ai aiméeI want you to know that I loved you
Et même si en ce moment je fais le dur, je n'oserais pasAnd though right now I tough I wouldn't dare
C'est seulement à toi que je révélerais mes larmesOnly to you I would reveal my tears
Alors dites à la police que je ne suis pas là ce soirSo tell the police I ain't home tonight
Traîner avec toi va me faire enfermerMessing around with you is gonna get me lock
Mais quand je regarde dans tes yeux, ehBut when I look into your eyes eh
Tu vaux ce sacrifice, ouais ouaisYou're worth that sacrifice yeah yeah
Si c'est ce genre d'amour dont ma mère me parlaitIf this is the kind of love my mom used to warn me about
Mec, je suis dans le pétrin, je suis vraiment dans le pétrinMan I'm in trouble I'm in real big trouble
Si c'est ce genre d'amour dont les vieux me mettaient en gardeIf this is the kind of love that the old folks used to warn meabout
Mec, je suis dans le pétrin, je suis vraiment dans le pétrin, j'ai besoin que vous me rendiez un serviceMan I'm in trouble I'm in real big I need ya'll to do me afavor
Quelqu'un, appelez le 911 (prends le téléphone, yo)Someone please call 911 (pick up the phone yo)
Dites-leur que je viens de me faire tirer dessus et que la balle est dans mon cœurTell them I've just been shot down and the bullets in my heart
Et ça transperce mon âmeAnd it's piercing through my soul
(Je perds du sang, yo)(I'm losing blood yo)
Je sens mon corps devenir froidFeel my body getting cold
Si froid, si froidSo cold, so cold
Quelqu'un, appelez le 911Someone please call 911
(Prends le téléphone, yo)(Pick up the phone yo)
L'agresseur présumé mesure un mètre cinquante-cinqThe alleged assailant is five foot one
Et elle m'a tiré à travers mon âmeAnd she shot me through my soul
Je sens mon corps devenir froidFeel my body getting cold
Mary, si froideMary, so cold
Parfois, j'ai l'impression d'être un prisonnierSometimes I fell like I'm a prisoner
Je pense que je suis coincé ici pour un moment, ouais ouaisI think I'm strapped here for a while yeah yeah
Et chaque respiration que je lutte pour prendreAnd every breath I fight to taaa-aake
C'est aussi dur que les quatre murs que je veux briserIt's as hard as the four walls I'm wan-na break
J'ai dit aux flics qu'il n'était pas là ce soirI told the cops he wasn't here tonight
Traîner avec moi va te faire enfermer, oh, ouais ouaisMessing around with me is gonna get you lock oh, yeah yeah
Mais chaque fois que je regarde dans tes yeuxBut every time I look into your eyes
Mec, ça vaut le sacrifice, uuhhMan it's worth the sacrifice uuhh
Si c'est l'amour dont ta mère te parlaitIf this here is the love your mother used to warn you about
Mary, tu es dans le pétrin (je suis vraiment dans le pétrin)Mary you're in trouble (I'm in real big trouble)
Tu es vraiment dans le pétrin (le seigneur sait que je suis dans le pétrin)You're in real big trouble (lord knows I'm in trouble)
Si c'est ce genre d'amour dont les vieux me mettaient en gardeIf this is the kind of love that the old folks used to warn meabout
Je suis dans le pétrin, je suis vraiment dans le pétrinI'm in trouble I'm in real big
Tu as quelque chose à dire, ma belleYou got anything to say girl
Quelqu'un, appelez le 911, ouais ouaisSomeone please call 911 yeah yeah
Dites-leur que je viens de me faire tirer dessus, dites-leur que je viens de me faire tirer dessusTell them I've just I got shot down Tell them I just got shotdown
Et ça transperce mon âme (je perds du sang)And it's piercing through my soul (I? M losing blood)
Je sens mon corps devenir froidFeel my body getting cold
Si froid, si froidSo cold, so cold
Quelqu'un, appelez le 911 (peux-tu faire ça pour moi)Someone please call 911 (can you do that for me)
L'agresseur présumé mesure un mètre cinquante-cinqThe alleged assailant is five foot one
Et elle m'a tiré à travers mon âme (et il m'a tiré à travers mon cœur)And she shot me through my soul (and he shot me through myheart)
Je sens mon corps devenir froidFeel my body getting cold
(Il ne s'en souciait pas, il ne s'inquiétait pas, il ne se demandait pas)(He didn't care he didn't worry he didn't wonder)
Wyclef, Mary J BligeWyclef Mary J blige
Je te sens, yo, je comprends.I'm feelin you yo I understand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wyclef Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: