Traducción generada automáticamente

24 Heures A Vivre
Wyclef Jean
24 Horas Para Vivir
24 Heures A Vivre
Mwen tap rainmin konnin, fecha y día que moriré...Mwen tap rainmin konnin, date et jou' map mouri...
¡Sí! Wyclef, señor JeanYeah! Wyclef, misie Jean
Refugiado, MuzionRefugee, Muzion
Si tuvieras 24 horas para vivir, y supieras que ibas a morirSi t'avais 24 heures a vivre, et que tu savais que t'allais mourir
¿Qué harías?qu'est-ce t'aurais fait?
[Wyclef][Wyclef]
Yo, si solo me quedaran 24 horas de vida, iría a ver a mi madreYo, si il me restait juste 24 heures a vivre, j'irais voir ma mere
Para decirle que me crió bien, que puede estar orgullosa de su hijoPour lui dire qu'elle m'a bien eleve, de son fils, elle peut etre fiere
Que me llamaron ladrón, asesinoQu'on m'a traite de voleur, assassin
Ella no me abandonó, por eso la besaréElle m'a pas lache, pour ca, j'vais l'embrasser
Un beso en la frente y luego, en la calle me fuiUn bec sur le front puis, dans la rue j'suis repartit
A las 2 y media, llamo a Jerry Duplessis2 heures et demi, j'appelle Jerry Duplessis
Le digo que venga a buscarme para dejarmeJ'dit viens me chercher pour, m'deposer
En casa de mi señorita, en su vestido es tan hermosaChez ma mam'selle, dans sa robe elle est tellement belle
Ella dice 'Wyclef, vamos a comer al TapTap.''Elle dit ''Wyclef, allons manger au TapTap.''
Digo que no puedo porque mañana no estaré aquíJ'ai dit j'pas capable parce que demain j'serai pas la!
Solo vengo a agradecerte desde el fondo de mi corazónJ'viens seulement te remercier du fond du c?ur
Porque con todo lo que te hice pasar, deberías haberme dejado, irte a otro ladoParce qu'avec tout ce que je t'ai fait passer t'aurais du m'quitter, aller ailleurs
Eres una mujer hermosa, no necesitas llorarT'es une belle femme, pas besoin d'pleurer
Cuando me vaya, puedes volver a casarteQuand j'vais m'en aller, tu peux t'remarier
Mwen tap rainmin konnin, fecha y día que moriré...Mwen tap rainmin konnin, date et jou' map mouri...
[Estribillo][Chorus]
Y si tuvieras 24 horas para vivirEt si t'avais 24 heures a vivre
¿Cantarías? ¿Bailarías? ¿Llorarías?Aurais-tu chante ? Aurais-tu danse ? Aurais-tu pleure ?
¿O dirías: oh no, quiero irme?Ou dit : oh non j'veux m'en aller!
¿O dirías: oh no, quiero irme?Ou dit : oh non j'veux m'en aller!
¡Imposible! ¿Qué pasa Clef?Imposs! Waddup Clef ?
¿Qué harías?Qu'est-ce t'aurais fait ?
[Imposs][Imposs]
¿Qué quieren que haga Imposs antes de irme al paraíso?Que voulez vous qu'Imposs avancont des paradis
Que nadie llore, pero ahora deja su lugar en el paraísoQue personne ne pleure, mais maintenant laisse sa place au paradis
Antes de irme, tengo que ver a mi sobrinoAvant qu'j'm'en aille, faut qu'j'vois mon p'tit neveu
Besarlo entre los ojos, nos veremos si Dios quiere. YL'embrasse entre les deux yeux, on s'reverra si Dieu veut. Et
Hasta las entrañas, tienes que lucharJusqu'aux entrailles faut qu'tu t'battes
¡Hombre! La vida es un gran callejón sin salidaHombre! La vie est un gros cul-de-sac
¡Oh! Oh, además tengo que ver a mi damaHo! Ho, plus ca faut qu'j'vois ma lady
¡Sexo sin protección, quiero que tengas mi bebé!Sexe sans protection, j'veux qu't'aies mon baby!
Mira, cuando era pequeño, era un loco, causaba muchos problemasCheck, quand j'etais p'tit, j'tais fou, j'fesais trop troubles
¡Ahora nos reímos mientras mamá nos prepara un Soul Food!Maintenant on en rit pendant qu'mommy nous fait un Soul Food!
Con todos mis aliados en la mesaAvec tous mes allies a la table
Me iré a donde vea palmeras y la playa... ¡Haití!J'vais m'en aller ou est-ce que j'vois des palmiers et la plage... Haiti!
Mwen tap rainmin konnin, fecha y día que moriré...Mwen tap rainmin konnin, date et jou' map mouri...
[Estribillo][Chorus]
J-Kyll, ¿qué harías?J-Kyll, qu'est-ce t'aurais fait ?
[J-Kyll][J-Kyll]
Ya sea que me queden 24 horas, o toda una vidaQu'il me reste 24 heures, ou qu'il me reste toute une vie
Cada segundo que respiro me sacará de aquíChaque seconde que j'respire me sortira d'ici
86,400 hojas en blanco bajo el golpe de medianoche86 400 feuilles a bloc sous le coup de minuit
Así es la vida y déjame decirte que el desafío era grandeC'est ca la vie et laisse-moi t'dire que le defi etait de taille
¡Adiós! No llores si tengo que irme. ¡Vuelo!Good bye! Ne pleurez pas s'il faut que j'men aille. J'fly!
Cumpliré mi misión o descarrilaré. ¡Muero!J'rempli ma mission ou j'deraille. J'die!
Señor, perdóname por mis fallasSeigneur pardonnez-moi mes failles
Así es la vida y déjame decirte que el desafío era grandeC'est ca la vie et laisse-moi t'dire que le defi etait de taille
¡Adiós! No llores por mi vida si muero. ¡Vuelo!Bye! Ne pleurez pas ma vie si j'die. J'fly!
El sol brilla en mi campo de batalla. ¡Tan alto!Le soleil brille sur mon champs de bataille. So high!
¿Qué es el enemigo de las fallas?Qu'est-ce que l'ennemi des failles ?
Así es la vida y déjame decirte que el desafío era grandeC'est ca la vie et laisse-moi t'dire que le defi etait de taille
Mwen tap rainmin konnin, fecha y día que moriré...Mwen tap rainmin konnin, date et jou' map mouri...
[Estribillo x2][Chorus x2]
¡Hey yo Drama! ¡Sí Clef! ¿Qué harías?Hey yo Drama! Yeah Clef! Qu'est-ce t'aurais fait ?
[Drama][Drama]
Me quedan 24 horas, manejadas por mis erroresJe pars de 24 heures, gerer par mes erreurs
Volver a hablar con mis padres y hermanas, hablando de mis erroresReparler a mes parents et mes s?urs, on parle de mes meumeures
Dejar de llorar, fui al guetoS'arreter de pleurer, j'ai alle dans l'ghetto
Separar a mis hermanos, preparar a 'Blo'Separer mes frerots, preparer a « Blo »
Recoger a mis prostitutas menores en problemasJ'ai rammasse mes prostitues mineures en toll
Que me llevan a 'Off', una idea de jefe, que Philippe, ¡Oye!Qui me mettent a Off, une idee de Boss, que Philippe, Ho!
Estoy apurado, saltando de un barrio a otroJ'suis presse, j'saute d'un quartier a l'autre
Para ayudar a los pobres, son las diez y once, pronto dejaré este mundoPour aider les pauvres, y'e dix heures et onze, tantot j'vais quitter ce monde
He fijado mi reloj en el sonido de la alarma de mi muerte, ¡Una vez, al mediodía me iré!J'ai fixe ma montre sur le son de l'alarme de ma mort, One time, a midi j'suis gone!
Tengo una cita con Jesús, me vestiré para ir a la iglesia, ¡Hop!J'ai rendez-vous avec Jesus j'vais m'habiller pour aller a l'eglise, Hop!
¡Demasiado tarde! ¡Ya estoy en mi tumba!Trop tard! J'suis deja dans ma tombe!
Mwen tap rainmin konnin, fecha y día que moriré...Mwen tap rainmin konnin, date et jou' map mouri...
[Estribillo x2][Chorus x2]
¡Wyclef Jean, Muzion, Refugiados, vamos! ¡Vamos! ¡Sí!Wyclef Jean, Muzion, Refugies, on y va! Let's go! Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wyclef Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: