Traducción generada automáticamente

Thank the Cowboy for the Ride
Tammy Wynette
Gracias al Vaquero por el Paseo
Thank the Cowboy for the Ride
Él tenía casi siete años, y yo apenas cincoHe was pushin' seven, an I was barely five
Cuando llegó montado en su caballo de paloWhen he rode up on his broomstick horse
Y dijo, '¿Quieres pasear?'And said, 'You wanna ride?'
Sus botas hacían un ruido graciosoHis boots made a funny sound
Eran del tamaño de su papáThey were his daddy's size
Su sombrero se le resbalaba por debajo de los ojos.His hat kept slippin' down below his eyes.
Nos alejamos en el atardecer, por la aceraWe rode off in the sunset, down the sidewalk
Me reía cada vez que hablabaI laughed at him every time he talked
Le faltaban los dos dientes frontalesHis two front teeth were missin'
Pero tenía la sonrisa más lindaBut he had the cutest smile
Y le agradezco al vaquero por el paseo.And I thank the cowboy for the ride.
Tenía diecisiete la próxima vez que aparecióHe was seventeen the next time he showed up
Y nunca había visto el interior de una camionetaAnd I had never seen inside a pick-up truck
Oh, era alto y guapoAw, he was tall and handsome
Sonriendo más lindo que antesSmilin' cuter than before
Y había crecido para llenar las botas que llevaba puestas.And he'd grown up to fit the boots he wore.
Nos alejamos en el atardecer, por la carreteraWe rode off in the sunset, down the highway
Nos tomamos nuestro tiempo, llegando a casa por el camino de atrásWe took our time, gettin' home the back way
Más tarde en el columpio del porcheLater on in the front porch swing
Me atrajo hacia su ladoHe pulled me to his side
Y le agradezco al vaquero por el paseo.And I thank the cowboy for the ride.
Bueno, me había amado desde niñaWell, he'd loved me since a child
Y siempre había sentido lo mismoAnd I'd always felt the same
Así que nos establecimosSo, we settled down
Y unimos nuestros sueños juntosAnd hitched our dreams together
Criamos dos vaqueros de paloWe raised two broomstick cowboys
Y una pequeña vaquera, niñaAnd one little cowboy, girl
Para saber que Dios pinta los atardeceres del mundo.To know God paints the sunsets of the world.
Hablado:Spoken:
Bueno, casi tiene sesenta y sieteWell, he's almost sixty-seven
(Ja-ja) ¡Yo admito treinta y nueve!(Ha-ha) I admit to thirty-nine!
Me ama como a una niñaHe loves me like a child
Y yo sigo sintiendo lo mismoAnd I still feel the same
Pero sonríe un poco más lentoBut he smiles a little slower
Ante el destello en mis ojosAt the twinkle in my eyes
Pero todavía nos montamos de vez en cuando.But we still saddle up from time to time.
Nos alejamos en el atardecer, en las nochesWe ride off in the sunset, in the evenin's
Las estrellas tan brillantes como si nunca las hubiéramos vistoStars as bright as if we've never seen them
Nunca dejo de decir, antes de dormir por la nocheI never fail to say, before I go to sleep at night
Te amo vaquero, gracias por el paseo.I love you cowboy, thank you for the ride.
Te amo vaquero, gracias por el paseo...I love you cowboy, thank you for the ride...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tammy Wynette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: