Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ano hi no shiroi tori
Wyse
El pájaro blanco de ese día
Ano hi no shiroi tori
En medio de un [ritmo] confuso, mi cabeza estaba a punto de explotar
Fuきょうした [RIZUMU] のなかであたまがかたまっちゃっていたぼくは
Fu kyou shita [RIZUMU] no naka de atama ga katamacchatte ita boku wa
Dentro de la suave brisa marina, me encontré con el pájaro blanco de ese día
やさしいしおかぜのなかであの日のしろいとりにであった
yasashii shiokaze no naka de ano hi no shiroi tori ni deatta
Cantando una canción, ante mis ojos se extendía un mar
はなうたをくちずさむぼくのめのまえにひろがったうみが
Hanauta wo kuchizusamu boku no me no maeni hirogatta umi ga
con un azul demasiado [hermoso], por eso me convertí en un pájaro azul
あまりにも [KIREI] なあおだったからぼくはあおいとりになったんだ
amari nimo [KIREI] na ao datta kara boku wa aoi tori ni natta n'da
'¿Por quién? ¿Por mí? ¿Por ti? ¿Por qué?
"だれのために?ぼくのためさきみのためになんのために
"Dare no tameni? boku no tame sa kimi no tame ni nanno tame ni?
¿Mientras raspo mi voz, por quién estoy gritando?'
ぼくはこえのけずりながらさけんでいるんだろう?\"
boku wa koe no kezuri nagara sakende iru n'darou?"
Si me hubiera enamorado del mar azul, el reloj habría marcado las seis de la tarde
あおいうみにみとれてたらとけいはごごろくじをまわって
Aoi umi ni mitoretetara tokei wa gogo roku-ji wo mawatte
porque el sol me iluminaba, por eso me convertí en un pájaro rojo
ゆうひがぼくをてらしてたからぼくはあかいとりになったんだ
yuuhi ga boku wo terashiteta kara boku wa akai tori ni natta n'da
El sonido de las olas, el sonido del viento, el sonido de la arena, el sonido de las cigarras
なみのこえもかぜのこえもすなのこえも [SEMI] のこえも
Nami no koe mo kaze no koe mo suna no koe mo [SEMI] no koe mo
algún día, cuando sienta que estoy a punto de rendirme, me volveré fuerte
いつかぼくがくじけそうなときちからになる
itsuka boku ga kujike sou na toki chikara ni naru
En ese corazón, mi voz, en este corazón, tu voz
そのこころにぼくのこえをこのこころにきみのこえを
Sono kokoro ni boku no koe wo kono kokoro ni kimi no koe wo
ahora solo susurra suavemente, tan suavemente como sea posible
いまはちいさくただちいさくささやくだけでいい
ima wa chiisaku tada chiisaku sasayaku dake de ii
para no ser solo una fachada, para no aceptar la mentira
うわべだけにならないようにいつわることみとめないように
uwabe dake ni naranai you ni itsuwaru koto mitomenai you ni
ahora solo quiero ser el pequeño y simple pájaro blanco
いまはちいさなただちいさなしろいとりのままでいたい
ima wa chiisa na tada chiisa na shiroi tori no mama de itai
El sonido de las olas, el sonido del viento, el sonido de la arena, el sonido de las cigarras
なみのこえもかぜのこえもすなのこえも [SEMI] のこえも
Nami no koe mo kaze no koe mo suna no koe mo [SEMI] no koe mo
algún día, cuando sienta que estoy a punto de rendirme, me volveré fuerte
いつかぼくがくじけそうなときちからになる
itsuka boku ga kujike sou na toki chikara ni naru
En ese corazón, mi voz, en este corazón, tu voz
そのこころにぼくのこえをこのこころにきみのこえを
Sono kokoro ni boku no koe wo kono kokoro ni kimi no koe wo
ahora solo susurra suavemente, tan suavemente como sea posible
いまはちいさくただちいさくささやくだけでいい
ima wa chiisaku tada chiisaku sasayaku dake de ii
para no ser solo una fachada, para no aceptar la mentira
うわべだけにならないようにいつわることみとめないように
uwabe dake ni naranai you ni itsuwaru koto mitomenai you ni
ahora solo quiero ser el pequeño y simple pájaro blanco
いまはちいさなただちいさなしろいとりのままでいたい
ima wa chiisa na tada chiisa na shiroi tori no mama de itai
Si algún día el mundo que veo se desvanece y se distorsiona
いつかぼくの見るせかいがいろあせゆがみだしたなら
Itsuka boku no miru sekai ga iroase yugami dashita nara
como un garabato de un niño, quiero cantar una canción cálida
こどもがかいた [RAKUGAKI] みたいにあたたかいうたを
kodomo no kaita [RAKUGAKI] mitai ni atatakai uta wo
en días mojados por una suave lluvia, en días tristes mojados por una triste lluvia
やさしいあめにぬれたひもかなしいあめにぬれたひも
yasashii ame ni nureta hi mo kanashii ame ni nureta hi mo
simplemente quiero ser el pequeño, muy pequeño pájaro blanco
ただちいさなとてもちいさなしろいとりのままでいたい
tada chiisa na totemo chiisa na shiroi tori no mama de itai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wyse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: