Transliteración y traducción generadas automáticamente
Trust
Wyse
Confianza
Trust
Cuando pienso en la época de la escuela secundaria
いまおもえば [GAKI] のころからいつも
Ima omoeba [GAKI] no koro kara itsumo
Siempre me decían que era un poco diferente
すこしかわったやつだといわれてた
sukoshi kawatta yatsu dato iwareteta
Incluso cuando extendía mi mano derecha amablemente ofrecida
さしだされたやさしいみぎてにすら
sashidasareta yasashii migite ni sura
Siempre sospechaba que había algo detrás
うらがあるってかならずおもいこんでたんだ
ura ga arutte kanarazu omoikondeta n'da
Odiaba a la multitud que decía lo que otros decían
だれかのいう -ひとなみ- ってやつをきらい
Dareka no iu -hitonami- tte yatsu wo kirai
Me convertí en alguien que fingía ser fuerte
だれかのいうつよがりになっていた
dareka no iu tsuyogari ni natteita
Si hablas desde el corazón, solo habrás hablado un poco
こころのなかをはなせばはなしたぶんだけ
kokoro no naka wo hanaseba hanashita bundake
Solo la vacuidad me devolvió la mirada
むなしさだけがぼくをみつめかえした
munashisa dake ga boku wo mitsume kaeshita
'Comete errores, adquiere sabiduría para protegerte a ti mismo'
"けいけんをつみちえをつけなさいじぶんをまもるために\"
"Keiken wo tsumi chie wo tsukenasai jibun wo mamoru tame ni"
Después de eso, inmediatamente recordé una mentira...
そのあとですぐにおぼえたうそ
sono ato de sugu ni oboeta uso
Pero algo apretó fuertemente cerca de mi pecho
だけどなにかむねのあたりが [GYU]っとしめつけられて
dakedo nanika mune no atari ga [GYU]tto shimetsukerarete
Quizás si lo pongo en palabras, pueda transmitirlo mejor
ことばにすればもっとつたわるのかもしれない
Kotoba ni sureba motto tsutawaru no kamoshirenai
Quizás si lo suelto todo, pueda entenderlo mejor
すべてをはなせばもっとわかるのかもしれない
subete wo hanaseba motto wakaru no kamoshirenai
Pero creo que no es algo tan fácil de hablar
だけどたいせつな [MONO] やかなしいおもいでほど
dakedo taisetsu na [MONO] ya kanashii omoide hodo
Como recuerdos importantes y tristes
かるくはなせるようなことじゃないとおもうから
karuku hanaseru you na koto janai to omou kara
'Comete errores, adquiere sabiduría para protegerte a ti mismo'
"けいけんをつみちえをつけなさいじぶんをまもるために\"
"Keiken wo tsumi chie wo tsukenasai jibun wo mamoru tame ni"
Después de eso, inmediatamente recordé una mentira...
そのあとですぐにおぼえたうそ
sono ato de sugu ni oboeta uso
Pero algo apretó fuertemente cerca de mi pecho
だけどなにかむねのあたりが [GYU]っとしめつけられて
dakedo nanika mune no atari ga [GYU]tto shimetsukerarete
Quizás si lo pongo en palabras, pueda transmitirlo mejor
ことばにすればもっとつたわるのかもしれない
Kotoba ni sureba motto tsutawaru no kamoshirenai
Quizás si lo suelto todo, pueda entenderlo mejor
すべてをはなせばもっとわかるのかもしれない
subete wo hanaseba motto wakaru no kamoshirenai
Pero creo que no es algo tan fácil de hablar
だけどたいせつな [MONO] やかなしいおもいでほど
dakedo taisetsu na [MONO] ya kanashii omoide hodo
Como recuerdos importantes y tristes
かるくはなせるようなことじゃないとおもうから
karuku hanaseru you na koto janai to omou kara
Dudar de tu propia sonrisa es mucho más difícil
じぶんのわらったかおをうたがうことよりも
Jibun no waratta kao wo utagau koto yori mo
¿No crees que creer es mucho más complicado?
しんじるほうがずっとむずかしいとおもわないかい
shinjiru hou ga zutto muzukashii to omowanai kai?
Siguiendo el guion, te haré llorar
[SHINARIO] どおりにきみをつくりあげなみださせる
[SHINARIO] doori ni kimi wo tsukuriage namida saseru
No canto por ese tipo de cosas
そんなことのためにぼくはうたうわけじゃないんだ
sonna koto no tame ni boku wa utau wake janai n'da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wyse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: