Transliteración y traducción generadas automáticamente
Snow Flakes
X4 (J-Pop)
Snow Flakes
声にできない想いはほらsnow flakes?Koe ni deki nai omoi wa hora snow flakes?
ただ真っ白な恋雪になってTada masshiro na koyuki ni natte
This is no fantasy君の肩に降りてくよThis is no fantasy kimi no kata ni ori te ku yo
もしもいつか生まれ変わったとしてMoshimo itsuka umarekawatta toshite
どうせまた君を愛してしまうからDōse mata kimi o aishi te shimau kara
Oh I?このままoh I?Oh I? Kono mama oh I?
雪をlet it snow? So, let it snow?降らせてYuki o let it snow? So, let it snow? Furase te
コートの襟を立てて歩くKōto no eri o tate te aruku
人混みを抜け(all I want?)Hitogomi o nuke (all I want?)
足早なtime路地を曲がればAshibaya na time roji o magare ba
本当の二人に会えるHontō no ni nin” ni aeru
(Winter? S coming)(Winter? S coming)
LEDの電光掲示板が君をlight up tonightLed no denkō keijiban ga kimi o light up tonight
吐いた息が白く残ってHai ta iki ga shiroku nokotte
気づかれないまま溶けて行くKizukare nai mama toke te yuku
(どこからか聞こえるwinter love song)(Doko kara ka kikoeru winter love song)
今が過去の思い出に変わらないようにIma ga kako no omoide ni kawara nai yō ni
(生き交う恋人たちの笑顔)(Ikikau koibito tachi no egao)
どうか時間よ止まってDōka jikan yo tomatte
声にできない想いはほらsnow flakes?Koe ni deki nai omoi wa hora snow flakes?
ただ真っ白な恋雪になってTada masshiro na koyuki ni natte
This is no fantasy君の肩に降りてくよThis is no fantasy kimi no kata ni ori te ku yo
もしもいつか生まれ変わったとしてMoshimo itsuka umarekawatta toshite
どうせまた君を愛してしまうからDōse mata kimi o aishi te shimau kara
Oh I?このままoh I?Oh I? Kono mama oh I?
雪をlet it snow? So, let it snow?降らせてYuki o let it snow? So, let it snow? Furase te
過ぎ去った手を温めるふりしてKajikan da te o atatameru furi shi te
繋ぐのは(all I want?)Tsunagu no wa (all I want?)
カッコつけて見せているだけでKakko tsuke te mise te iru dake de
ずっと感じていたいのが本音でZutto kanji te I tai no ga honne de
(Winter? S coming)(Winter? S coming)
半透明の傘からはみ出した気持ちがHan tōmei no kasa kara hamidashi ta kimochi ga
雪に触れて冷めないようにYuki ni fure te same nai yō ni
ゆっくり体を引き寄せるYukkuri karada o hikiyoseru
(銀世界へ染まる街中が)(Ginsekai e somaru machi chū ga)
特別な日をさらに彩ってるTokubetsu na hi o sarani irodotteru
(生き交う恋人たち以上に)(Ikikau koibito tachi ijō ni)
愛で温まるのかな?Ai de atatamaru no ka na?
遠く見つめる瞳にはteardropTōku mitsumeru hitomi ni wa teardrop
反射するブルーのイルミネーションHansha suru burū no iruminēshon
Is this just fantasy?君の長い髪揺れるIs this just fantasy? Kimi no nagai kami yureru
もしもこの手無理にほどいたってMoshimo kono te muri ni hodoi ta tte
きっとまた君を探してしまうからKitto mata kimi o sagashi te shimau kara
Oh I?このままoh I?Oh I? Kono mama oh I?
旗にlet it flow? So, let it flow?いさせてHata ni let it flow? So, let it flow? Isase te
時計の針すでに0時前Tokei no hari sudeni 0 ji mae
徐々に消えるイルミネーションJojoni kieru iruminēshon
終電を気にする君返したくないよ本当はShūden o ki ni suru kimi kaeshi taku nai yo hontōwa
鳴り響くベル終わりの知らせNarihibiku beru owari no shirase
解けてしまいそうな腕に残るToke te shimai sō na ude ni nokoru
記憶がこれからを逃さないKioku ga korekara o nigasa nai
声にできない想いはほらsnow flakes?Koe ni deki nai omoi wa hora snow flakes?
ただ真っ白な恋雪になってTada masshiro na koyuki ni natte
This is no fantasy君の肩に降りてくよThis is no fantasy kimi no kata ni ori te ku yo
もしもいつか生まれ変わったとしてMoshimo itsuka umarekawatta toshite
どうせまた君を愛してしまうからDōse mata kimi o aishi te shimau kara
Oh I?このままoh I?Oh I? Kono mama oh I?
雪をlet it snow? So, let it snow?降らせてYuki o let it snow? So, let it snow? Furase te
Copos de Nieve
¿Los sentimientos que no puedo expresar en voz alta son como copos de nieve?
Simplemente convirtiéndose en nieve pura
Esto no es fantasía, me acurrucaré a tu lado
Por si acaso algún día renaciera
Definitivamente te seguiré amando
Oh, ¿yo? ¿Así como estoy?
¿Dejar caer la nieve? Entonces, deja caer la nieve, que caiga
Caminando con el cuello de mi abrigo levantado
Escapando de la multitud (¿es todo lo que quiero?)
Si doblo la esquina rápidamente
Puedo encontrarme con la 'verdadera persona'
(¿El invierno se acerca?)
El tablero de luces LED te ilumina esta noche
El aliento helado se queda blanco
Derritiéndose sin ser notado
(¿De dónde viene esta canción de amor invernal que escucho?)
Para que el presente no se convierta en un recuerdo del pasado
(Las sonrisas de las parejas que pasan)
Por favor, detén el tiempo
¿Los sentimientos que no puedo expresar en voz alta son como copos de nieve?
Simplemente convirtiéndose en nieve pura
Esto no es fantasía, me acurrucaré a tu lado
Por si acaso algún día renaciera
Definitivamente te seguiré amando
Oh, ¿yo? ¿Así como estoy?
¿Dejar caer la nieve? Entonces, deja caer la nieve, que caiga
Fingiendo calentar tus manos con las mías
Lo que conectamos (¿es todo lo que quiero?)
Solo mostrando una apariencia
Siempre sintiéndolo, en realidad quiero
(¿El invierno se acerca?)
Los sentimientos que brotaron de un paraguas transparente
Para que no se despierten al tocar la nieve
Lentamente, tirando de mi cuerpo
(La ciudad se tiñe de plata hacia el mundo de plata)
Coloreando aún más un día especial
(Las parejas que pasan, ¿se calentarán más con amor?)
Una lágrima en los ojos que miran lejos
Reflejando una iluminación azul
¿Es esto solo fantasía? Tu largo cabello ondea
Si alguna vez te alejara de esta mano
Seguramente volvería a buscarte
Oh, ¿yo? ¿Así como estoy?
¿Dejar que fluya? Entonces, deja que fluya, acelera
Las manecillas del reloj ya marcan las 12
La iluminación desaparece gradualmente
No quiero devolverte la despedida, en realidad
El sonido del timbre anuncia el final
Quedan en mi brazo como si se desvanecieran
Recuerdos que no se escaparán de ahora en adelante
¿Los sentimientos que no puedo expresar en voz alta son como copos de nieve?
Simplemente convirtiéndose en nieve pura
Esto no es fantasía, me acurrucaré a tu lado
Por si acaso algún día renaciera
Definitivamente te seguiré amando
Oh, ¿yo? ¿Así como estoy?
¿Dejar caer la nieve? Entonces, deja caer la nieve, que caiga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X4 (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: