Traducción generada automáticamente

Xamêgo
Xamêgo Proibido
Xamêgo
O xamêgo dá prazer, o xamêgo faz sofrer
O xamêgo às vezes doi, às vezes não
O xamêgo às vezes roi, o coração
Todo mundo quer saber o que é o xamêgo
Ninguém sabe se ele é branco, se é mulato ou negro (repete a última linha)
Quem não sabe o que é xamêgo pede pra vovó
Quem já tem setenta anos ainda quer xodó
E reclama noite e dia por viver tão só (repete a última linha)
Ai que xodó, que xamêgo , que chorinho bom
Toca mais um bocadinho sem sair do tom
Meu compadre chegadinho ai que xamêgo bom
Ai que xamêgo bom, ai que xamêgo bom
Meu compadre chegadinho ai que xamêgo bom
Ai que xamêgo bom, que xamego bom.
Cariño
El cariño da placer, el cariño hace sufrir
El cariño a veces duele, a veces no
El cariño a veces muerde, el corazón
Todo el mundo quiere saber qué es el cariño
Nadie sabe si es blanco, mulato o negro
Quien no sabe qué es el cariño pregunta a la abuela
Quien tiene setenta años todavía quiere cariño
Y se queja noche y día por vivir tan solo
Ay qué cariño, qué cariño, qué lindo llanto
Toca un poco más sin salir de tono
Mi compadre querido, ay qué buen cariño
Ay qué buen cariño, ay qué buen cariño
Mi compadre querido, ay qué buen cariño
Ay qué buen cariño, qué buen cariño.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xamêgo Proibido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: