Traducción generada automáticamente

Helô
Xana Gallo
Helô
Helô
Buena melodía, más ligera que una guía, el azul me guíaLevada boa, mais leve que um guia, o azul me guia
Melodía sin rumbo, más ligera que la oración que alguien hicieraLevada a toa, mais leve que a prece que alguém fizesse
Sé que estoy llegando más cerca asíEu sei vou chegando mais perto assim
Tú enseñándome, finalmente el caminoVocê me ensinando, caminho enfim
El toque solo se tiene cuando el riel del tren raspa el tocadiscos y suenaO tocar só se tem quando o trilho do trem arranhando a vitrola faz som
Y el sonido persiste soloE o som só persiste
Cuando el llanto que es triste aún así sabe ver buenos tiemposQuando o choro que é triste ainda assim sabe ver tempo bom
Buena melodía, más ligera que una guía, el azul me guíaLevada boa, mais leve que um guia, o azul me guia
Melodía sin rumbo, más ligera que la oración que alguien hicieraLevada a toa, mais leve que a prece que alguém fizesse
Sé que estoy llegando más cerca asíEu sei vou chegando mais perto assim
Tú enseñándome, finalmente el caminoVocê me ensinando, caminho enfim
El camino solo existeO caminho só existe
Cuando el don viene de alláQuando o dom vem de lá
Está en el tono del orixá, está en el sonidoTá no tom do orixá, tá no som
¡Ven al sonido, no resistas!Vem pro som, não resiste!
Ven al sonido de mi caminar en tu ligero donVem pro som desse meu caminhar nesse teu leve dom
Buena melodía, más ligera que el día, el azul me guíaLevada boa, mais leve que o dia, o azul me guia
Melodía sin rumbo, más ligera que la oración que alguien hicieraLevada a toa, mais leve que a prece que alguém fizesse
Sé que estoy llegando más cerca asíEu sei vou chegando mais perto assim
Tú enseñándome, finalmente el caminoVocê me ensinando, caminho enfim
Tu caminar, tu pedalear por la vida enteraEsse teu caminhar, esse teu pedalar pela vida afora
Tu manera tan brasileña de hacer músicaEssa tua maneira tão brasileira de fazer música
Buena melodía, más ligera que una guía, el azul me guíaLevada boa, mais leve que um guia, o azul me guia
Melodía sin rumbo, más ligera que la oración que alguien hicieraLevada a toa, mais leve que a prece que alguém fizesse
Sé que estoy llegando más cerca asíEu sei vou chegando mais perto assim
Tú enseñándome, finalmente el caminoVocê me ensinando, caminho enfim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xana Gallo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: