Traducción generada automáticamente

sick joke
Xana Morris
broma enfermiza
sick joke
Escríbelo en oroWrite it in gold
Podría ser contado de nuevoIt could be retold
Pero el final se vuelve aburridoBut the ending gets old
Dicen que aprendes a saberThey say you learn to know
Cuando es hora de irseWhen it's time to go
Como una broma enfermizaLike a sick joke
Estos días estoy hablando solo de nuevoThese days I'm talking to myself again
Recreando conversaciones que nunca sucedieronReenacting conversations that never happened
Sé qué decir ahora cuando me preguntasI know what to say now when you ask me
Si todo lo que siento es temporalIf everything I feel is temporary
Estoy aprendiendo más sobre mí y da miedoI'm learning more about myself and it's scary
¿No me dejarás vivir aquí en el recuerdo?Won't you let me live right here in the memory
Ámame mucho, tómalo con suavidadLove me plenty, take this gently
Déjame vacío, déjame completoLeave me empty, leave me whole
Llámalo como esCall it what it is
Es una broma enfermizaIt's a sick, sick joke
Pero nadie se está riendo ahoraBut nobody's laughing now
Quiero aprender a amarte pero no sé cómoWanna learn to love you I just don't know how
Juro que lo estoy intentando de verdad pero estoy agotadoSwear I'm really trying but I'm all worn out
Y todo lo que pasó me lastimó más de lo que quiero hablarAnd all that happened hurt me more than I care to talk about
Nadie se está riendo ahoraNobody's laughing now
Nada cambia y estoy harto de esta ciudadNothing ever changes and I'm sick of this town
¿Encontraré en mí la forma de salir?Will I find it in me to find a way out?
Creo que me sentiré mejor una vez que te decepcioneI think I might feel better once I let you down
Inquieto, sobreanalizando todoRestless, overanalyzing everything
Te extendiste por estas sábanas hacia míYou reached across these sheets for me
Y aunque nunca nos tocamos en ese resplandor de medianocheAnd though we never touched in that midnight glow
Cada parte de mí que suplicaste conocerEvery part of me you begged to know
Miro tus ojos y veo los míosI look into your eyes and I see my own
Casi como si siempre me hubieras conocidoAlmost like you always knew me
Qué sensación aterradoraWhat a horrifying feeling
(Eras aterrador)(You were horrifying)
Solo lo extraño un pocoI only miss it a little
Y no te deseo muy bienAnd I don't wish you very well
Solo me amabas en acertijosYou only loved me in riddles
Pero aún me amabas, podía notarloBut you still loved me, I could tell
Ahora lo llamas un sueño febrilNow you call it a fever dream
Solo engañándote a ti mismoOnly kidding yourself
Pero nadie se está riendo ahoraBut nobody's laughing now
Quiero aprender a confiar en ti pero no sé cómoWanna learn to trust you I just don't know how
Juro que lo estoy intentando de verdad pero estoy agotadoSwear I'm really trying but I'm all worn out
Y todo lo que pasó me lastimó más de lo que quiero hablarAnd all that happened hurt me more than I care to talk about
Y sigo revisando mi teléfonoAnd I'm still checking my phone
Pero ya no eres un contactoBut you're no longer a contact
Estoy bien por mi cuentaI'm good on my own
Y tú ya lo sabesAnd you already know that
Juraste ser fielYou swore to be true
Y fallaste en el momentoAnd you failed in the moment
Dicen que se necesitan dos peroThey say it takes two but
Te culpo a tiI blame you
Nadie se está riendo ahoraNobody's laughing now
Nada cambia y estoy harto de esta ciudadNothing ever changes and I'm sick of this town
¿Encontraré en mí la forma de salir?Will I find it in me to find a way out?
Creo que me sentiré mejor una vez que te decepcioneI think I might feel better once I let you down
No sé qué significaI don't know what it means
Algún día encontraré el significadoSomeday I'll find the meaning
La herida todavía ardeThe wound still stings
Pero me gusta un poco sangrarBut I kinda like the bleeding
¿A dónde fuiste? No lo séWhere'd you go? I don't know
Pero deberías quedarte allíBut you oughta stay there
Tuve que bloquearte en internetHad to block you on the internet
Porque todavía me importas'Cause I still care
Me mantiene despierto por la noche como un mal, mal sueñoIt keeps me up at night like a bad, bad dream
¿Y si nunca encuentro a alguien que sea como yo?What if I never find someone who's just like me?
Nuestras estrellas nunca se alinearon y hicimos algo maloOur stars never aligned and we did a bad thing
Me aferro a estos rencores como desearías que me abrazarasI hold onto these grudges like I wish you held me
Renuentemente renuncio a mi necesidad incesanteReluctantly surrender my incessant need
De un amor tan consumidor que me arruinaFor love so all consuming that it ruins me
Prometiste que era real, bueno, supongo que te equivocasteYou promised it was real, well I guess you misspoke
Así que llámalo como esSo call it what it is
(Es una broma enfermiza)(It's a sick, sick joke)
Y nadie se está riendo ahoraAnd nobody's laughing now
Quiero ser compasivo, pero no sé cómoI wanna be merciful, I don't know how
Juro que lo estoy intentando de verdad pero estoy agotadoSwear I'm really trying but I'm all worn out
Y todo lo que pasó me lastimó más de lo que quiero hablarAnd all that happened hurt me more than I care to talk about
Y va en contra de mi naturaleza creer que eres maloAnd it goes against my nature to believe you're bad
Pero ¿por qué tuviste que ir y mentirme así?But why'd you have to go and lie to me like that?
Siempre llega un punto en el que debes defenderte a ti mismoThere always comes a point when you have to have your own back
Ahora es tan buen momento como cualquier otro para aprender esoNow's as good a time as ever to learn that
Agradezco no haberte dado todo de míThankful that I never gave you all of me
Ahora puedo alejarme con todoNow I get to walk away with everything
Si permanezco en tu memoria, ¡elimíname!If I linger in your memory, eradicate me!
Nunca te vi venir pero sentí que te ibasI never saw you coming but I felt you leave
Nadie se está riendo ahoraNobody's laughing now
Me di a mí mismo el cierre porque hice mi mejor esfuerzoGave myself the closure 'cause I did my best
Espero que nunca encuentres el valor para enmendarI hope you never find the guts to make amends
Llorando con mis amigosCrying to my friends
Planeando mi venganzaPlotting my revenge
Cuando lo único que realmente quiero saber esWhen all I really wanna know is
¿Por qué tenías que fingir?Why would you pretend?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xana Morris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: