
The Kicker
Xana Morris
A Chutadora
The Kicker
Bem, está nevando pela segunda vez neste invernoWell it's snowing for the second time this winter
Estou feliz por não ter feito isso, mas gostaria de tê-la beijado eI'm glad I didn't but I wish I kissed her and
Eu estive pensando em resoluçõesI've been contemplating resolutions
Bloqueei o user mas ela criou uma novaI blocked the user but she made a new one
Não sei por que ainda não consigo odiá-laI'm at a loss why I still can't hate her
Os limites que cruzei por uma perfeita estranhaThe lines I've crossed for a perfect stranger
Talvez eu esteja doente e precise de uma obsessãoMaybe I'm sick and I need an obsession
Talvez seja amor e o momento seja do céuMaybe it's love and the timing's up to heaven
Se é tão real quanto pareceIf it's as real as it feels
Ela não estaria aqui ainda?Wouldn't she be here still?
E meus amigos dizem: Isso não é o melhorAnd my friends say: Ain't that the kicker
Bem, há um fantasma nessas paredesWell there's a ghost in these walls
Ela não diz nadaShe says nothing at all
Mas não há um único dia em que eu não a sintaBut there ain't a single day I don't feel her
Agora cada pedra virouNow every stone has turned
Você é uma lição aprendidaYou're a lesson learned
E eu sou aquela com quem você trabalhaAnd I'm one that you get to work through
Oh, como você ousa dizer que isso não é fácil para vocêOh, how dare you say this ain't easy for you
Você consegue adormecer em uma camaYou get to fall asleep in a bed
Com uma garota que escolheu vocêWith a girl who chose you
(Aquela não é a chutadora?)(Ain't that the kicker?)
Eu odeio ainda me perguntar se era isso que você queriaI hate that I still wonder if it's what you wanted?
Você disse que é toda minha e isso me deixou assombradaYou said you're all mine and it left me haunted
Se eu enlouquecer, coloque seu nome no papelIf I go crazy, put your name down on the paper
Causa da morte: Uma maldita namoradeira em sérieCause of death: A fucking serial dater
Talvez eu esteja misturando todos os sinaisMaybe I'm mixing up all the signs
Você realmente não é um cara mauYou're really not a bad guy
Você poderia até ser a única se eu deixasse isso passarYou could even be the one if I let this one slide
Há um lago no fundo do nosso rioThere's a lake at the bottom of our river
Amor, você tem sorte por eu ser tão perdoadoraBaby, you're lucky that I'm such a forgiver
Se é tão real quanto pareceIf it's as real as it feels
Ela não estaria aqui ainda?Wouldn't she be here still?
E meus amigos dizem: Isso não é o melhorAnd my friends say: Ain't that the kicker
Bem, há um fantasma nessas paredesWell there's a ghost in these walls
Ela não diz nadaShe says nothing at all
Mas não há um único dia em que eu não a sintaBut there ain't a single day I don't feel her
Agora cada pedra virouNow every stone has turned
Você é uma lição aprendidaYou're a lesson learned
E eu sou aquela com quem você trabalhaAnd I'm one that you get to work through
Oh, como você ousa dizer que isso não é fácil para vocêOh, how dare you say this ain't easy for you
Você consegue adormecer em uma camaYou get to fall asleep in a bed
Com uma garota que escolheu vocêWith a girl who chose you
Você a escolheu tambémYou chose her too
Não é esse o chutadora?Ain't that the kicker?
Você a escolheu tambémYou chose her too
Não é essa a chutadora?Ain't that the kicker?
Não me diga que você me amaDon't tell me you love me
Se você não quis dizer isso assimIf you don't mean it like that
Você não quis dizer isso assimYou don't mean it like that
Você não quis dizer isso assimYou don't mean it like that
Não me diga que você está voltandoDon't tell me you're coming back
Você não quis dizer isso assimYou don't mean it like that
Você não quis dizer isso assimYou don't mean it like that
Você não quis dizer isso assimYou don't mean it like that
Há um lago (não me diga que você me ama)There's a lake (Don't tell me you love me)
No fundo do nosso rio (se você não quer dizer isso)At the bottom of our river (If you don't mean it like that)
Querida, você tem sorte de eu ser tão perdoadora (você não quis dizer isso)Baby, you're lucky that I'm such a forgiver (You don't mean it like that)
(Você não quis dizer isso assim)(You don't mean it like that)
Há um lago (não me diga que você vai voltar)There's a lake (Don't tell me you're coming back)
No fundo do nosso rio (você não quer dizer isso)At the bottom of our river (You don't mean it like that)
Querida, você tem sorte de eu ser tão perdoadora (você não quis dizer isso)Baby, you're lucky that I'm such a forgiver (You don't mean it like that)
(Você não quis dizer isso) (eu procuro por você em todos)(You don't mean it like that) (I search for you in everyone)
Há um lago (não me diga que você me ama) (temo nunca encontrar você)There's a lake (Don't tell me you love me) (I fear I'll never find you)
No fundo do nosso rio (se você não quer dizer isso)At the bottom of our river (If you don't mean it like that)
Amor, você tem sorte de eu ser tão perdoadora (você não quis dizer isso)Baby you're lucky that I'm such a forgiver (You don't mean it like that)
(Eu procuro por você em todos) (você não quer dizer isso)(I search for you in everyone) (You don't mean it like that)
Tem um lago (não me diga que você vai voltar) (eu vim aqui para desgrudar)There's a lake (Don't tell me you're coming back) (I came here to come unglued)
No fundo do nosso rio (você não quer dizer isso)At the bottom of our river (You don't mean it like that)
Por que o senhor me fez um perdoadora (você não quis dizer isso)Why'd the Lord make me such a forgiver (You don't mean it like that)
(Eu procuro por você em todos-) (você não quis dizer isso)(I search for you in every-) (You don't mean it like that)
Se é tão real quanto pareceIf it's as real as it feels
Ela não estaria aqui ainda?Wouldn't she be here still?
E meus amigos dizem: Isso não é o melhorAnd my friends say: Ain't that the kicker
Bem, há um fantasma nessas paredesWell there's a ghost in these walls
Ela não diz nadaShe says nothing at all
Mas não há um único dia em que eu não a sintaBut there ain't a single day I don't feel her
Agora cada pedra virouNow every stone has turned
Você é uma lição aprendidaYou're a lesson learned
E eu sou aquela com quem você trabalhaAnd I'm one that you get to work through
Oh, como você ousa dizer que isso não é fácil para vocêOh, how dare you say this ain't easy for you
Você consegue adormecer em uma camaYou get to fall asleep in a bed
Com uma garota que escolheu vocêWith a girl who chose you
E você a escolheu tambémAnd you chose her too
Não é essa a chutadora?Ain't that the kicker?
Por que o senhor me fez um perdoadora?Why'd the Lord make me such a forgiver?
(Está nevando pela segunda vez neste inverno)(It's snowing for the second time this winter)
Não é essa a chutadora?Ain't that the kicker?
Por que o senhor me fez um perdoadora?Why'd the Lord make me such a forgiver?
(Estou feliz por não ter feito isso, mas gostaria de tê-la beijado)(I'm glad I didn't but I wish I kissed her)
Não é essa a chutadora?Ain't that the kicker?
Por que o senhor me fez um perdoadora?Why'd the Lord make me such a forgiver?
(Eu escolhi você, eu escolhi você)(I chose you, I chose you)
(Os limites que cruzei para um perfeito estranho)(The lines I've crossed for a perfect stranger)
Não é essa a chutadora?Ain't that the kicker?
Por que o senhor me fez um perdoador?Why'd the lord make me such a forgiver?
Não é essa a chutadora?Ain't that the kicker?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xana Morris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: