Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 65

The Kicker

Xana Morris

Letra

El Pateador

The Kicker

Está nevando por segunda vez este inviernoWell it's snowing for the second time this winter
Me alegra no haberlo hecho, pero desearía haberla besadoI'm glad I didn't but I wish I kissed her and
He estado contemplando resolucionesI've been contemplating resolutions
Bloqueé al usuario, pero ella creó uno nuevoI blocked the user but she made a new one
Estoy confundido por qué aún no puedo odiarlaI'm at a loss why I still can't hate her
Las líneas que he cruzado por una perfecta desconocidaThe lines I've crossed for a perfect stranger
Quizás estoy enfermo y necesito una obsesiónMaybe I'm sick and I need an obsession
Quizás es amor y el momento lo decide el cieloMaybe it's love and the timing's up to heaven

Si es tan real como se sienteIf it's as real as it feels
¿No estaría ella aquí todavía?Wouldn't she be here still?
Y mis amigos dicen: ¿No es eso lo que duele?And my friends say: Ain't that the kicker
Bueno, hay un fantasma en estas paredesWell there's a ghost in these walls
Ella no dice nada en absolutoShe says nothing at all
Pero no hay un solo día en que no la sientaBut there ain't a single day I don't feel her
Ahora cada piedra ha sido volteadaNow every stone has turned
Eres una lección aprendidaYou're a lesson learned
Y soy uno en el que debes trabajarAnd I'm one that you get to work through
Oh, ¿cómo te atreves a decir que esto no es fácil para ti?Oh, how dare you say this ain't easy for you
Tienes la suerte de poder dormir en una camaYou get to fall asleep in a bed
Con una chica que te eligióWith a girl who chose you
(¿No es eso lo que duele?)(Ain't that the kicker?)

Odio seguir preguntándome si es lo que queríasI hate that I still wonder if it's what you wanted?
Dijiste que eras toda mía y me dejó embrujadoYou said you're all mine and it left me haunted
Si me vuelvo loco, pon tu nombre en el papelIf I go crazy, put your name down on the paper
Causa de muerte: un maldito que sale con muchas personasCause of death: A fucking serial dater
Quizás estoy confundiendo todas las señalesMaybe I'm mixing up all the signs
Realmente no eres un mal tipoYou're really not a bad guy
Incluso podrías ser el indicado si dejo pasar esta oportunidadYou could even be the one if I let this one slide
Hay un lago en el fondo de nuestro ríoThere's a lake at the bottom of our river
Nena, tienes suerte de que sea tan perdonadorBaby, you're lucky that I'm such a forgiver

Si es tan real como se sienteIf it's as real as it feels
¿No estaría ella aquí todavía?Wouldn't she be here still?
Y mis amigos dicen: ¿No es eso lo que duele?And my friends say: Ain't that the kicker
Bueno, hay un fantasma en estas paredesWell there's a ghost in these walls
Ella no dice nada en absolutoShe says nothing at all
Pero no hay un solo día en que no la sientaBut there ain't a single day I don't feel her
Ahora cada piedra ha sido volteadaNow every stone has turned
Eres una lección aprendidaYou're a lesson learned
Y soy uno en el que debes trabajarAnd I'm one that you get to work through
Oh, ¿cómo te atreves a decir que esto no es fácil para ti?Oh, how dare you say this ain't easy for you
Tienes la suerte de poder dormir en una camaYou get to fall asleep in a bed
Con una chica que te eligióWith a girl who chose you

Tú también la elegisteYou chose her too
¿No es eso lo que duele?Ain't that the kicker?
Tú también la elegisteYou chose her too
¿No es eso lo que duele?Ain't that the kicker?

No me digas que me amasDon't tell me you love me
Si no lo sientes de esa maneraIf you don't mean it like that
No lo sientes de esa maneraYou don't mean it like that
No lo sientes de esa maneraYou don't mean it like that
No me digas que vas a volverDon't tell me you're coming back
No lo sientes de esa maneraYou don't mean it like that
No lo sientes de esa maneraYou don't mean it like that
No lo sientes de esa maneraYou don't mean it like that

Hay un lago (No me digas que me amas)There's a lake (Don't tell me you love me)
En el fondo de nuestro río (Si no lo sientes de esa manera)At the bottom of our river (If you don't mean it like that)
Nena, tienes suerte de que sea tan perdonador (No lo sientes de esa manera)Baby, you're lucky that I'm such a forgiver (You don't mean it like that)
(No lo sientes de esa manera)(You don't mean it like that)
Hay un lago (No me digas que vas a volver)There's a lake (Don't tell me you're coming back)
En el fondo de nuestro río (No lo sientes de esa manera)At the bottom of our river (You don't mean it like that)
Nena, tienes suerte de que sea tan perdonador (No lo sientes de esa manera)Baby, you're lucky that I'm such a forgiver (You don't mean it like that)
(No lo sientes de esa manera) (Te busco en todos lados)(You don't mean it like that) (I search for you in everyone)

Hay un lago (No me digas que me amas) (Temo que nunca te encuentre)There's a lake (Don't tell me you love me) (I fear I'll never find you)
En el fondo de nuestro río (Si no lo sientes de esa manera)At the bottom of our river (If you don't mean it like that)
Nena, tienes suerte de que sea tan perdonador (No lo sientes de esa manera)Baby you're lucky that I'm such a forgiver (You don't mean it like that)
(Te busco en todos lados) (No lo sientes de esa manera)(I search for you in everyone) (You don't mean it like that)
Hay un lago (No me digas que vas a volver) (Vine aquí para desmoronarme)There's a lake (Don't tell me you're coming back) (I came here to come unglued)
En el fondo de nuestro río (No lo sientes de esa manera)At the bottom of our river (You don't mean it like that)
¿Por qué el Señor me hizo tan perdonador? (No lo sientes de esa manera)Why'd the Lord make me such a forgiver (You don't mean it like that)
(Te busco en todos lados) (No lo sientes de esa manera)(I search for you in every-) (You don't mean it like that)

Si es tan real como se sienteIf it's as real as it feels
¿No estaría ella aquí todavía?Wouldn't she be here still?
Y mis amigos dicen: ¿No es eso lo que duele?And my friends say: Ain't that the kicker
Bueno, hay un fantasma en estas paredesWell there's a ghost in these walls
Ella no dice nada en absolutoShe says nothing at all
Pero no hay un solo día en que no la sientaBut there ain't a single day I don't feel her
Ahora cada piedra ha sido volteadaNow every stone has turned
Eres una lección aprendidaYou're a lesson learned
Y soy uno en el que debes trabajarAnd I'm one that you get to work through
Oh, ¿cómo te atreves a decir que esto no es fácil para ti?Oh, how dare you say this ain't easy for you
Tienes la suerte de poder dormir en una camaYou get to fall asleep in a bed
Con una chica que te eligióWith a girl who chose you

Y tú también la elegisteAnd you chose her too
¿No es eso lo que duele?Ain't that the kicker?
¿Por qué el Señor me hizo tan perdonador?Why'd the Lord make me such a forgiver?
(Está nevando por segunda vez este invierno)(It's snowing for the second time this winter)
¿No es eso lo que duele?Ain't that the kicker?
¿Por qué el Señor me hizo tan perdonador?Why'd the Lord make me such a forgiver?
(Me alegra no haberlo hecho, pero desearía haberla besado)(I'm glad I didn't but I wish I kissed her)
¿No es eso lo que duele?Ain't that the kicker?
¿Por qué el Señor me hizo tan perdonador?Why'd the Lord make me such a forgiver?
(Te elegí, te elegí)(I chose you, I chose you)
(Las líneas que he cruzado por una perfecta desconocida)(The lines I've crossed for a perfect stranger)
¿No es eso lo que duele?Ain't that the kicker?
¿Por qué el Señor me hizo tan perdonador?Why'd the lord make me such a forgiver?
¿No es eso lo que duele?Ain't that the kicker?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xana Morris y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección