Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.777

Don't Say a Word

Xandria

Letra

Ne Dis Pas un Mot

Don't Say a Word

Tu es ma friandise empoisonnéeYou are my poison candygram
Un amour qui est censé s'éteindreA love that's meant to fade away
Vade retro, alter ego, écarte-toi, je suffoque dans ma vieVade retro, alter ego, move aside, I'm choking on my life
Tu penses que je tolère ta haine, tant que j'ai peurYou think I tolerate your hate, as long as I'm afraid
Mais tout ce que je voulais, c'était être avec toi et souffrir chaque jourBut all I wanted was to be with you and suffer every day

Sous la lune, tu as tenu une veillée pour une promesse déchiréeUnder the moon you held a wake for a promise torn
Mortellement blessé, les sentiments m'ont abritéMortally wounded, feelings sheltered me
Encore une fois, ton ombre entrera dans ma vieOnce again your shadow will enter my life
Il est temps de marcher avec moi le dernier kilomètreTime to walk with me the last mile

Nous avons lu un livre sur un homme, un amour, une femme, comment ils sont mortsWe read a book about a man, a love, a woman, how they died
Comment ai-je été emporté, écoute les colombes sans tête pleurerHow was I waved inside, listen to the headless doves cry
Tu vois vraiment un fou dans le miroir quand tu es faibleYou truly see a madman in the mirror when you're weak
Nous avons passé un an amoureux avant que je réalise ce que tu voisWe spent a year in love before I realized what you see

Ouvre tes yeux bleus, dis-moi que tu m'aimes, nonOpen your blue eyes, tell me that you love me, no
Fais-moi y croire, ha, je sais que tu mensMake me believe it, ha, I know you lie
Tu as brisé le vœu que je pensais que tu avais fait, oh pourquoiYou broke the vow I thought you made, oh why
Pourrais-je te faire attendre jusqu'à la nuitCould I make you wait out the night

J'ai toujours dit : Mon amour, fais la chose nobleI always said: My love, do the noble thing
Tu dois finir ce que tu as commencé, peu importe quoiYou have to finish what you started, no matter what
Maintenant assieds-toi, regarde et apprendsNow sit, watch and learn
Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que tes valeurs disentIt's not how long you live, but what your morals say
Je ne peux pas tenir ma part du marchéCannot keep the part of the deal
Alors ne dis pas un mot, ne dis pas un motSo don't say a word, don't say a word

Ça ne va pas tarder maintenant, amour, comme de la brume je remplis lentement la pièceIt won't be long now, love, like mist I slowly fill the room

Tu as placé une bougie sur ma poitrineYou placed a candle on my chest
Le chemin de la nuit se manifesteThe path of night is manifest
Je n'ai jamais voulu que nous finissions dans cette phase catatoniqueI never wanted us to end up in this catatonic phase
Ce n'était pas moi qui suis parti, c'est toi qui m'as égaréIt wasn't me who ran away, you made me stray

Ouvre tes yeux bleus, dis-moi, m'aimes-tu ? NonOpen your blue eyes, tell me, do you love me? No
Fais-moi y croire, je sais que tu as mentiMake me believe it, I know you lied
Tu as brisé le vœu que je pensais que tu avais faitYou broke the vow I thought you made
Régler les comptes, nous passons le crépusculeSettling the score, we pass the twilight

J'ai toujours dit : Mon amour, fais la chose nobleI always said: My love, do the noble thing
Tu dois finir ce que tu as commencé, peu importe quoiYou have to finish what you started, no matter what
Maintenant assieds-toi, regarde et apprendsNow sit, watch and learn
Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que tes valeurs disentIt's not how long you live, but what your morals say
Je ne peux pas tenir ma part du marchéCannot keep the part of the deal
Alors ne dis pas un mot, ne dis pas un motSo don't say a word, don't say a word

Toi, blonde fraise, ton empriseYou strawberry blonde, your stranglehold
Sur mon cœur est sur le point de se terminerOn my heart is about to end
Je suppose, la vie parfoisI suppose, life sometimes
Ne va pas comme elle était censéeIt doesn't go the way it was meant
Bien que tu n'aies jamais été une croyanteThough you never were a believer
Je ne mourrai pas avant toiI won't die before you
Tu as lu le livre et délivré le versetYou read the book and delivered the verse
Cendres aux cendres, poussière à poussièreAshes to ashes, dust to dust

Court est le vol de ce petit étourneauShort is the flight of this little starling
Quand l'amour, ça me semble familierWhen love, it sounds familiar to me
Nous avions tout si douxWe had it all so sweet
Mais maintenant, la vérité est révéléeBut now, the truth is revealed
Aucun mot que tu choisis de prononcer ce soirNo word you choose to speak tonight
Ne peut rendre cette douleur correcteCan make this pain alright
Maintenant ne pleure pas pour moi, maintenant chérieNow don't cry for me, now darling

Les blessures sont bien trop profondesThe wounds are far too deep
Je dois garder les cicatricesI need to keep the scars
Pour prouver qu'il y avait un tempsTo prove there was a time
Où je t'aimais plus que la vieWhen I loved you more than life
Contrairement à la dernière fois, ici je suis maintenant le plus sincèreUnlike the last time here I now am the most sincere
La vérité a maintenant ressuscitéThe truth has now revived
Le roi est mort mais la reine est vivanteThe king is dead but the queen is alive

Ferme les yeux, n'ose jamais dire que tu m'aimes, nonClose your eyes, don't ever dare to say you love me, no
Tu n'as jamais voulu dire un mot, je sais que tu as mentiYou never meant a word, I know you lied
Quand il y a de la vie, il y a du désespoir, fais-moi plaisir maintenantWhen there is life, there is despair, indulge me now
Et reste en vie cette nuit avant que la première lumière n'arriveAnd stay alive this night before the first light arrives

J'ai toujours dit : Mon amour, fais la chose nobleI always said: My love, do the noble thing
Tu dois finir ce que tu as commencé, peu importe quoiYou have to finish what you started, no matter what
Maintenant, assieds-toi, regarde et apprendsNow, sit, watch and learn
Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que tes valeurs disentIt's not how long you live, but what your morals say
Je ne peux pas tenir ma part du marchéCannot keep the part of the deal
Alors ne dis pas un mot, ne dis pas un motSo don't say a word, don't say a word

Toi, blonde fraise, ton emprise sur mon cœur est sur le point de se terminerYou strawberry blonde, your stranglehold on my heart is about to end
Bien que tu n'aies jamais été une croyante, je ne mourrai pas avant toiThough you were never a believer, I will not die before you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xandria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección