Traducción generada automáticamente
Que Miles de Flores Alcancen Plenitud
Xasuntox
Que Miles de Flores Alcancen Plenitud
Podría perecer con esta soledad, prefiero buscar la belleza en esta tempestad. Dejar atrás toda esta miseria, estar en paz fluyendo sin temor. Mientras más soltamos, se avanza a la liberación. Soy el río imperturbable que sigue su curso, algún día tu castillo caerá, tus ambiciones serán el tormento, tus posesiones te consumirán.
Quiero verte sonreír repleto por la gratitud,
abundante de felicidad, en plena armonía quiero darte paz.
Todo gran imperio ha terminado, nada perdura en este mundo. Mientras te arrastras limitándote en este vendaval de odio e ilusión, ilusión, ilusión. En este vendaval de odio, odio e ilusión, ilusión, ilusión. En este vendaval de odio.
La impermanencia es evidente cuando soltamos, cuando dejamos fluir todo es más fácil. Que miles de flores alcancen plenitud. La impermanencia es evidente cuando soltamos, cuando dejamos fluir todo es más fácil. Que miles de flores alcancen plenitud.
En terrenos pedregosos, en esta miseria constante, en la infinita oscuridad. Que miles de flores alcancen plenitud. En terrenos pedregosos, en esta miseria constante,
en la infinita oscuridad. En este vendaval de odio, odio e ilusión, ilusión, ilusión. En este vendaval de odio, odio e ilusión, ilusión, ilusión. En este vendaval de odio.
La impermanencia es evidente cuando soltamos, cuando dejamos fluir todo es más fácil. Que miles de flores alcancen plenitud.
May Thousands of Flowers Reach Fullness
I could perish with this loneliness, I prefer to seek beauty in this storm. Leave behind all this misery, be at peace flowing without fear. The more we let go, the closer we get to liberation. I am the undisturbed river that follows its course, someday your castle will fall, your ambitions will be torment, your possessions will consume you.
I want to see you smile full of gratitude, abundant in happiness, in complete harmony I want to give you peace. Every great empire has ended, nothing lasts in this world. While you crawl limiting yourself in this hurricane of hatred and illusion, illusion, illusion. In this hurricane of hatred, hatred and illusion, illusion, illusion. In this hurricane of hatred.
Impermanence is evident when we let go, when we let everything flow it's easier. May thousands of flowers reach fullness. Impermanence is evident when we let go, when we let everything flow it's easier. May thousands of flowers reach fullness.
In rocky terrain, in this constant misery, in the infinite darkness. May thousands of flowers reach fullness. In rocky terrain, in this constant misery, in the infinite darkness. In this hurricane of hatred, hatred and illusion, illusion, illusion. In this hurricane of hatred, hatred and illusion, illusion, illusion. In this hurricane of hatred.
Impermanence is evident when we let go, when we let everything flow it's easier. May thousands of flowers reach fullness.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xasuntox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: