Traducción generada automáticamente

No Me Queda Más
Xavi (MX)
Il ne me reste plus rien
No Me Queda Más
Il ne me reste plus rienNo me queda más
Que me perdre dans un abîmeQue perderme en un abismo
De tristesseDe tristeza
Et de larmesY lágrimas
Il ne me reste plus rienNo me queda más
Que de bien encaisser ma défaiteQue aguantar bien mi derrota
Et te donnerY brindarte
Du bonheurFelicidad
Il ne me reste plus rienNo me queda más
Si ton retour aujourd'hui serait une impossibilitéSi tu regreso hoy sería una imposibilidad
Et ce qui n'était pas de l'amourY esto que no era amor
Que tu nies aujourd'huiLo que hoy niegas
Ce que tu dis que jamais ça n'a eu lieuLo que dices que nunca pasó
C'est le plus doux souvenir de ma vieEs el más dulce recuerdo de mi vida
J'avais un espoirYo tenía una esperanza
Au fond de mon âmeEn el fondo de mi alma
Que tu restes un jourQue algún día te quedaras
Avec moiTú conmigo
Et je gardais encore une illusionY aún guardaba una ilusión
Qui nourrissait le cœurQue alimentaba el corazón
Mon cœur qui doit aujourd'hui te voirMi corazón que hoy tiene que verte
Comme de simples amisComo solo amigos
Et même si j'étais amoureuxY aunque vivía enamorado
Et complètement dans l'erreurY totalmente equivocado
Ça ne m'a pas dérangéNo me importo
Parce que ça, c'était de l'amourPorque esto sí fue amor
De ma part, le plus beau et le plus grand amourPor mi parte, lo más lindo y el más grande amor
Et même si tu le renies toujours, pour moiY aunque siempre lo renuncies, para mí
C'était le plus beauFue lo más bello
J'avais un espoirYo tenía una esperanza
Au fond de mon âmeEn el fondo de mi alma
Que tu restes un jourQue algún día te quedaras
Avec moiTú conmigo
Et je gardais encore une illusionY aún guardaba una ilusión
Qui nourrissait le cœurQue alimentaba el corazón
Mon cœur qui doit aujourd'hui te voirMi corazón que hoy tiene que verte
Comme de simples amisComo solo amigos
Et même si j'étais amoureuxY aunque vivía enamorado
Et complètement dans l'erreurY totalmente equivocado
Ça ne m'a pas dérangéNo me importo
Parce que ça, c'était de l'amourPorque esto sí fue amor
De ma part, le plus beau, le plus grand amourPor mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Et même si tu le renies toujours, pour moiY aunque siempre lo renuncies, para mí
C'était le plus beauFue lo más bello
C'était le plus beauFue lo más bello



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xavi (MX) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: