Traducción generada automáticamente

En Qué Estrella Estará (versión Xavibo)
Xavibo
Auf welchem Stern wird er sein (Xavibo-Version)
En Qué Estrella Estará (versión Xavibo)
Ich habe einen grünen und grauen Engel erschaffenHe creado un ángel verde y gris
Der nachts umhergeht, ich kann ihn nicht sehenQue se pasea de noche, no lo puedo ver
Er ist dort, wo das Licht ist, von dem sie sagen, es gibt esEstá donde la luz que dicen que hay
Wo die Träume der Realität endenDónde terminan los sueños de la realidad
Wo die Kinder entkommen, wenn du nicht mehr willstDónde se escapan los niños, si no quieres más
Wo die Schreie meiner Hälfte erstickenDónde se ahogan los gritos de mi mitad
Ich habe einen grünen und grauen Engel erschaffenHe creado un ángel verde y gris
Manchmal spreche ich leise mit ihm, falls er da istA veces le hablo bajito, por si está
Ich suche ihn auf der Straße, während ich geheLe busco por la calle al caminar
Manchmal vermisse ich ihn, wenn du nicht da bistA veces le echo de menos si tú no estás
Manchmal muss ich tapfer sein, auch wenn es schwerfälltA veces tengo que hacer de tripas corazón
Manchmal muss ich fliehen, weil ich nicht mehr kannA veces tengo que huir, porque no puedo más
Auf welchem Stern wird er sein? Um auf ihn aufzupassen¿En qué estrella estará? Para cuidar de él
Ich werde mein Leben lang ohne Schlaf verbringenMe pasaré la vida sin dormir
Auf welchem Stern wird mein süßes Herz sein?¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
Warum raubt er mir das Leben, den Verstand?¿Por qué me roba la vida, la razón?
Sag mir, wer wird seinen Platz einnehmen?Dime quién vendrá a ocupar su lugar
Warum zerbrechen meine Träume plötzlich?Por qué mis sueños se rompen de golpe
Ich habe alles geleugnet, was ich gestern tatNegué todo lo que hice ayer
Du warst der Stein, der mein ruhiges Meer zerbrichtFuiste la piedra que rompe mi mar en calma
Ich bat den Himmel, gut auf dich aufzupassenLe pedí al cielo que te cuide bien
Ich umarmte dich und durchdrang dich wie ein GeistTe abracé y te atravesé como un fantasma
Ich weiß nicht, ob du zurückkommst, wie sieht es von dort aus?Ya no sé si volverás, ¿desde allí que tal se ve?
Sieh mich an oder strahle heller, schick mir ein ZeichenMírame o brilla más, mándame alguna señal
Auf welchem Stern wird er seinEn que estrella estará
(Ah, auf welchem Stern wird er sein)(Ah, en que estrella estará)
Auf welchem Stern wird er sein? Um auf ihn aufzupassen¿En qué estrella estará? Para cuidar de él
Ich werde mein Leben lang ohne Schlaf verbringenMe pasaré la vida sin dormir
Auf welchem Stern wird mein süßes Herz sein?¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
Warum raubt er mir das Leben, den Verstand?¿Por qué me roba la vida, la razón?
Sag mir, wer wird seinen Platz einnehmen?Dime quién vendrá a ocupar su lugar
Warum zerbrechen meine Träume plötzlich?Por qué mis sueños se rompen de golpe
Auf welchem Stern wird er sein? Um auf ihn aufzupassen¿En qué estrella estará? Para cuidar de él
Ich werde mein Leben lang ohne Schlaf verbringenMe pasaré la vida sin dormir
Auf welchem Stern wird mein süßes Herz sein?¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
Warum raubt er mir das Leben, den Verstand?¿Por qué me roba la vida, la razón?
Sag mir, wer wird seinen Platz einnehmen?Dime quién vendrá a ocupar su lugar
Warum zerbrechen meine Träume plötzlich?Por qué mis sueños se rompen de golpe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xavibo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: