Traducción generada automáticamente
Gisèle
Xavier Caféïne
Gisèle
Gisèle
Gisèle, du hast mir das Herz gebrochenGisèle, tu m'as crevé le coeur
Gisèle, du hast mir das Herz gebrochenGisèle, tu m'as crevé le coeur
Ich bin in der Woche gegangenJe suis parti dans la semaine
Und nie zurückgekommenEt ne suis jamais revenue
Ich hatte mein Herz eingepacktJ'avais embagagé mon coeur
Und ohne dich ist es auf der Straße gestorbenEt sans toi il est mort dans la rue
Es ist wie in allen KarussellsC'est comme dans tous les carrousels
Da gibt's ein Wildes bei den PferdenY a un sauvage ches lez chevaux
Das im Galopp entkommen könnteQui pourrait s'enfuir au galop
Es ist, wenn man in einem Müllcontainer lebtC'est quand on vit dans une poubelle
Dass man sich wie ein Stern fühltQue l'on se sent comme une étoile
Und dass man die Heilmittel erfindetEt que l'on invente les remèdes
Um seinen Kopf zu betäubenPour anesthésier tout son crâne
Wo bin ich? Wo? Wo? Wo?Je suis où? Où? Où?Où?
Eingefroren in der NachtGelé dans la nuit
Wo bin ich? Wo? Wo? Wo?Je suis où? Où? Où?Où?
In deiner HandÀ ta merci
Gisèle, du hast mir das Herz gebrochenGisèle, tu m'as crevé le coeur
Gisèle, du hast mir das Herz gebrochenGisèle, tu m'as crevé le coeur
Ich habe den Weg durch die Steine genommenJ'ai pris la route de la rocaille
Unterhalten von der malerischen AussichtAmuse par la pittoresque
Napoleon ohne sein PferdNapoleón sans son cheval
Allein in einer Schubkarre reisendVoyageant seul dans une brouette
Es ist wie in allen KarussellsC'est comme dans tous les carrousels
Da gibt's ein Wildes bei den PferdenY a un sauvage ches lez chevaux
Das im Galopp entkommen könnteQui pourrait s'enfuir au galop
Es ist, wenn man in einem Müllcontainer lebtC'est quand on vit dans une poubelle
Dass man sich wie ein Stern fühltQue l'on se sent comme une étoile
Und dass man die Heilmittel erfindetEt que l'on invente les remèdes
Um seinen Kopf zu betäubenPour anesthésier tout son crâne
Wo bin ich? Wo? Wo? Wo?Je suis où? Où? Où?Où?
Eingefroren in der NachtGelé dans la nuit
Wo bin ich? Wo? Wo? Wo?Je suis où? Où? Où?Où?
Gisèle, du hast mir das Herz gebrochenGisèle, tu m'as crevé le coeur
Gisèle, du hast mir das Herz gebrochenGisèle, tu m'as crevé le coeur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xavier Caféïne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: