Traducción generada automáticamente
Gisèle
Xavier Caféïne
Giselle
Gisèle
Giselle, me rompiste el corazónGisèle, tu m'as crevé le coeur
Giselle, me rompiste el corazónGisèle, tu m'as crevé le coeur
Me fui durante la semanaJe suis parti dans la semaine
Y nunca regreséEt ne suis jamais revenue
Había empeñado mi corazónJ'avais embagagé mon coeur
Y sin ti murió en la calleEt sans toi il est mort dans la rue
Es como en todos los carruselesC'est comme dans tous les carrousels
Hay un salvaje entre los caballosY a un sauvage ches lez chevaux
Que podría escapar al galopeQui pourrait s'enfuir au galop
Es cuando se vive en un basureroC'est quand on vit dans une poubelle
Que uno se siente como una estrellaQue l'on se sent comme une étoile
Y que inventa remediosEt que l'on invente les remèdes
Para adormecer todo su cráneoPour anesthésier tout son crâne
¿Dónde estoy? ¿Dónde? ¿Dónde?Je suis où? Où? Où?Où?
Congelado en la nocheGelé dans la nuit
¿Dónde estoy? ¿Dónde? ¿Dónde?Je suis où? Où? Où?Où?
A tu mercedÀ ta merci
Giselle, me rompiste el corazónGisèle, tu m'as crevé le coeur
Giselle, me rompiste el corazónGisèle, tu m'as crevé le coeur
Tomé el camino de la escarpadaJ'ai pris la route de la rocaille
Divertido por lo pintorescoAmuse par la pittoresque
Napoleón sin su caballoNapoleón sans son cheval
Viajando solo en una carretillaVoyageant seul dans une brouette
Es como en todos los carruselesC'est comme dans tous les carrousels
Hay un salvaje entre los caballosY a un sauvage ches lez chevaux
Que podría escapar al galopeQui pourrait s'enfuir au galop
Es cuando se vive en un basureroC'est quand on vit dans une poubelle
Que uno se siente como una estrellaQue l'on se sent comme une étoile
Y que inventa remediosEt que l'on invente les remèdes
Para adormecer todo su cráneoPour anesthésier tout son crâne
¿Dónde estoy? ¿Dónde? ¿Dónde?Je suis où? Où? Où?Où?
Congelado en la nocheGelé dans la nuit
¿Dónde estoy? ¿Dónde? ¿Dónde?Je suis où? Où? Où?Où?
Giselle, me rompiste el corazónGisèle, tu m'as crevé le coeur
Giselle, me rompiste el corazónGisèle, tu m'as crevé le coeur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xavier Caféïne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: